Eric Martin - M - перевод текста песни на немецкий

M - Eric Martinперевод на немецкий




M
M
I always wanted to be by your side
Ich wollte immer an deiner Seite sein
Laughing along with you til the end of time
Mit dir lachen bis ans Ende der Zeit
Seasons come and go the way they do
Jahreszeiten kommen und gehen, wie sie es tun
Still my heart lives there with you
Doch mein Herz bleibt bei dir
And it′s bout time I got used to being lonely
Es ist an der Zeit, mich an die Einsamkeit zu gewöhnen
But my right arm reaches out to where you used to be
Doch mein rechter Arm greift nach dir, wo du einmal warst
And why are these eyes of mine now a river of tears
Und warum sind meine Augen nun ein Fluss aus Tränen
When will they ever learn you ain't really here
Wann werden sie begreifen, dass du nicht wirklich hier bist
I just got to live with the fact you ain′t coming back
Ich muss einfach akzeptieren, dass du nicht zurückkommst
To me no more
Zu mir, niemals mehr
(You are only in my fantasy)
(Du bist nur in meiner Fantasie)
You're still with me no matter what they say
Du bleibst bei mir, egal, was sie sagen
In the words that I hear
In den Worten, die ich höre
And beyoud your shoulder
Und über deiner Schulter
The future was all ours to see
War die Zukunft ganz allein uns gehört
So once again
Also noch einmal
(Leavin' for the place without your love)
(Aufbruch an einen Ort ohne deine Liebe)
Why do the stars go home to the forest
Warum gehen die Sterne nach Hause in den Wald
Does it mean naturally
Heißt das ganz natürlich
All the little things you used to do
All die kleinen Dinge, die du tatest
All the fun we shared... they all fade away in time
All die Freude, die wir teilten... sie verblassen mit der Zeit
I always wanted to be by your side
Ich wollte immer an deiner Seite sein
Laughing along with you til the end of time
Mit dir lachen bis ans Ende der Zeit
Seasons come and go the way they do
Jahreszeiten kommen und gehen, wie sie es tun
Still my heart lives there with you
Doch mein Herz bleibt bei dir
When we first met all I needed was your shu smile
Als wir uns trafen, brauchte ich nur dein Lächeln
Being with you made everything feel so right
Mit dir fühlte sich alles so richtig an
How could I know you and me have got to come to this
Wie hätte ich wissen können, dass wir so enden würden
Oh I stared at you without a blink
Oh, ich starrte dich an, ohne zu blinzeln
Burning a picture of you in my heart and my soul
Brenne ein Bild von dir in mein Herz und meine Seele
Missing you so
Vermisse dich so
(You are only in my fantasy)
(Du bist nur in meiner Fantasie)
Longing to hear your voice in my ear
Sehnsüchtig hör' ich deine Stimme in meinem Ohr
I run my fingers along
Ich fahre mit den Fingern entlang
Your name in section M
Deinem Namen in Abschnitt M
Can′t erase your traces from my heart
Kann deine Spuren nicht aus meinem Herzen löschen
So once again
Also noch einmal
(Leavin′ for the place without your love)
(Aufbruch an einen Ort ohne deine Liebe)
Ah... Nightmare of love keeps on haunting me
Ah... Der Albtraum der Liebe verfolgt mich
The black jacket you own
Die schwarze Jacke, die du trägst
In the arms of someone else
In den Armen eines anderen
You fade away with some other one... away from me
Du verschwindest mit jemand anderem... weit weg von mir
So once again
Also noch einmal
(You are only in my fantasy)
(Du bist nur in meiner Fantasie)
Why do the stars go home to the forest
Warum gehen die Sterne nach Hause in den Wald
Does it mean naturally
Heißt das ganz natürlich
All the little things you used to do
All die kleinen Dinge, die du tatest
Does it mean I really have to let you go
Heißt das, ich muss dich wirklich gehen lassen
This time around
Diesmal für immer





Авторы: 奥居香


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.