Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
wanted
to
be
by
your
side
Ich
wollte
immer
an
deiner
Seite
sein
Laughing
along
with
you
til
the
end
of
time
Mit
dir
lachen
bis
ans
Ende
der
Zeit
Seasons
come
and
go
the
way
they
do
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
wie
sie
es
tun
Still
my
heart
lives
there
with
you
Doch
mein
Herz
bleibt
bei
dir
And
it′s
bout
time
I
got
used
to
being
lonely
Es
ist
an
der
Zeit,
mich
an
die
Einsamkeit
zu
gewöhnen
But
my
right
arm
reaches
out
to
where
you
used
to
be
Doch
mein
rechter
Arm
greift
nach
dir,
wo
du
einmal
warst
And
why
are
these
eyes
of
mine
now
a
river
of
tears
Und
warum
sind
meine
Augen
nun
ein
Fluss
aus
Tränen
When
will
they
ever
learn
you
ain't
really
here
Wann
werden
sie
begreifen,
dass
du
nicht
wirklich
hier
bist
I
just
got
to
live
with
the
fact
you
ain′t
coming
back
Ich
muss
einfach
akzeptieren,
dass
du
nicht
zurückkommst
To
me
no
more
Zu
mir,
niemals
mehr
(You
are
only
in
my
fantasy)
(Du
bist
nur
in
meiner
Fantasie)
You're
still
with
me
no
matter
what
they
say
Du
bleibst
bei
mir,
egal,
was
sie
sagen
In
the
words
that
I
hear
In
den
Worten,
die
ich
höre
And
beyoud
your
shoulder
Und
über
deiner
Schulter
The
future
was
all
ours
to
see
War
die
Zukunft
ganz
allein
uns
gehört
So
once
again
Also
noch
einmal
(Leavin'
for
the
place
without
your
love)
(Aufbruch
an
einen
Ort
ohne
deine
Liebe)
Why
do
the
stars
go
home
to
the
forest
Warum
gehen
die
Sterne
nach
Hause
in
den
Wald
Does
it
mean
naturally
Heißt
das
ganz
natürlich
All
the
little
things
you
used
to
do
All
die
kleinen
Dinge,
die
du
tatest
All
the
fun
we
shared...
they
all
fade
away
in
time
All
die
Freude,
die
wir
teilten...
sie
verblassen
mit
der
Zeit
I
always
wanted
to
be
by
your
side
Ich
wollte
immer
an
deiner
Seite
sein
Laughing
along
with
you
til
the
end
of
time
Mit
dir
lachen
bis
ans
Ende
der
Zeit
Seasons
come
and
go
the
way
they
do
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
wie
sie
es
tun
Still
my
heart
lives
there
with
you
Doch
mein
Herz
bleibt
bei
dir
When
we
first
met
all
I
needed
was
your
shu
smile
Als
wir
uns
trafen,
brauchte
ich
nur
dein
Lächeln
Being
with
you
made
everything
feel
so
right
Mit
dir
fühlte
sich
alles
so
richtig
an
How
could
I
know
you
and
me
have
got
to
come
to
this
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
wir
so
enden
würden
Oh
I
stared
at
you
without
a
blink
Oh,
ich
starrte
dich
an,
ohne
zu
blinzeln
Burning
a
picture
of
you
in
my
heart
and
my
soul
Brenne
ein
Bild
von
dir
in
mein
Herz
und
meine
Seele
Missing
you
so
Vermisse
dich
so
(You
are
only
in
my
fantasy)
(Du
bist
nur
in
meiner
Fantasie)
Longing
to
hear
your
voice
in
my
ear
Sehnsüchtig
hör'
ich
deine
Stimme
in
meinem
Ohr
I
run
my
fingers
along
Ich
fahre
mit
den
Fingern
entlang
Your
name
in
section
M
Deinem
Namen
in
Abschnitt
M
Can′t
erase
your
traces
from
my
heart
Kann
deine
Spuren
nicht
aus
meinem
Herzen
löschen
So
once
again
Also
noch
einmal
(Leavin′
for
the
place
without
your
love)
(Aufbruch
an
einen
Ort
ohne
deine
Liebe)
Ah...
Nightmare
of
love
keeps
on
haunting
me
Ah...
Der
Albtraum
der
Liebe
verfolgt
mich
The
black
jacket
you
own
Die
schwarze
Jacke,
die
du
trägst
In
the
arms
of
someone
else
In
den
Armen
eines
anderen
You
fade
away
with
some
other
one...
away
from
me
Du
verschwindest
mit
jemand
anderem...
weit
weg
von
mir
So
once
again
Also
noch
einmal
(You
are
only
in
my
fantasy)
(Du
bist
nur
in
meiner
Fantasie)
Why
do
the
stars
go
home
to
the
forest
Warum
gehen
die
Sterne
nach
Hause
in
den
Wald
Does
it
mean
naturally
Heißt
das
ganz
natürlich
All
the
little
things
you
used
to
do
All
die
kleinen
Dinge,
die
du
tatest
Does
it
mean
I
really
have
to
let
you
go
Heißt
das,
ich
muss
dich
wirklich
gehen
lassen
This
time
around
Diesmal
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥居香
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.