Текст и перевод песни Eric Martin - You've Got A Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got A Friend
У тебя есть друг
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
грустишь
и
печалишься,
And
you
need
a
helping
hand
И
тебе
нужна
рука
помощи,
And
nothing,
ooh,
nothing
is
going
right.
И
ничего,
о,
ничего
не
ладится.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
вскоре
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
nights.
Чтобы
осветить
даже
твои
самые
темные
ночи.
You
just
call
out
my
name,
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running,
Я
прибегу,
To
see
you
again.
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
have
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да,
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Станет
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
начнет
дуть,
Keep
your
head
together
and
call
my
name
out
loud
Соберись
с
духом
и
позови
меня
громко,
And
soon
I
will
be
knocking
upon
your
door.
И
вскоре
я
постучу
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name,
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
where
ever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
go
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
рядом,
да,
да,
да.
Hey,
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend?
Эй,
разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold.
Люди
могут
быть
такими
холодными.
They'll
hurt
you
and
desert
you.
Они
ранят
тебя
и
бросят
тебя.
Well
they'll
take
your
soul
if
you
let
them.
Они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them.
О
да,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name,
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибегу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Hey
now,
all
you've
go
to
do
is
call.
Эй,
теперь
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать.
Lord,
I'll
be
there,
yes
Iwill.
Господи,
я
буду
там,
да,
буду.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: King Carole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.