Eric Martin - 川の流れのように - перевод текста песни на немецкий

川の流れのように - Eric Martinперевод на немецкий




川の流れのように
Wie der Fluss fließt
This old road I have tread
Diesen alten Weg, den ich beschritten habe
Moving on once again
Ich ziehe wieder weiter
Though I don't know the way, I will follow
Obwohl ich den Weg nicht kenne, werde ich folgen
Turn my head I can see
Wenn ich mich umdrehe, sehe ich
Moving far, far from me
Wie sich weit, weit von mir entfernt
A town full of happy memories
Eine Stadt voller glücklicher Erinnerungen
Along this long, winding road
Entlang dieser langen, gewundenen Straße
All alone, but my heart will be my guide
Ganz allein, aber mein Herz wird mein Führer sein
I know I must be strong
Ich weiß, ich muss stark sein
That's how you live this thing called life
So lebt man dieses Ding namens Leben
Ah, just like the river flowing gently, whispers so softly
Ah, genau wie der Fluss, der sanft fließt, so leise flüstert
And before you know it the years passed us by
Und ehe man sich's versieht, sind die Jahre an uns vorbeigezogen
Ah, just like a river flowing slowly, flowing endlessly
Ah, genau wie ein Fluss, der langsam fließt, endlos fließt
Now the stars begin their journey into the twilight
Nun beginnen die Sterne ihre Reise in die Dämmerung
All the sights I have seen
All die Anblicke, die ich gesehen habe
And the joy that they bring
Und die Freude, die sie bringen
Moving slowly through my endless journey
Langsam ziehend durch meine endlose Reise
With my love next to me
Mit meiner Liebsten an meiner Seite
She gives me what I need
Sie gibt mir, was ich brauche
A dream we follow together
Ein Traum, dem wir gemeinsam folgen
Although the rain it may fall
Auch wenn der Regen fallen mag
And I feel too weak to carry on
Und ich mich zu schwach fühle, um weiterzumachen
I know my time will come
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
The sun will return after the storm
Die Sonne wird nach dem Sturm zurückkehren
Ah, just like a river flowing gently, oh so peacefully
Ah, genau wie ein Fluss, der sanft fließt, oh so friedlich
Caught up in the love that you're giving to me
Gefangen in der Liebe, die du mir gibst
Ah, just like a river flowing slowly, drifting endlessly
Ah, genau wie ein Fluss, der langsam fließt, endlos treibt
Watching the passing of the seasons
Die vorbeiziehenden Jahreszeiten beobachtend
The changes they bring
Die Veränderungen, die sie bringen
Ah, just like a river flowing gently, og so peacefully
Ah, genau wie ein Fluss, der sanft fließt, oh so friedlich
Caught up in the love that you're giving to me
Gefangen in der Liebe, die du mir gibst
Ah, just like a river flowing slowly, 'till the end of time
Ah, genau wie ein Fluss, der langsam fließt, bis ans Ende der Zeit
Close my eyes I hear the water, a sweet melody
Schließe ich meine Augen, höre ich das Wasser, eine süße Melodie





Авторы: Yasushi Akimoto, Akira Mitake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.