Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
川の流れのように
Wie der Fluss fließt
This
old
road
I
have
tread
Diesen
alten
Weg,
den
ich
beschritten
habe
Moving
on
once
again
Ich
ziehe
wieder
weiter
Though
I
don't
know
the
way,
I
will
follow
Obwohl
ich
den
Weg
nicht
kenne,
werde
ich
folgen
Turn
my
head
I
can
see
Wenn
ich
mich
umdrehe,
sehe
ich
Moving
far,
far
from
me
Wie
sich
weit,
weit
von
mir
entfernt
A
town
full
of
happy
memories
Eine
Stadt
voller
glücklicher
Erinnerungen
Along
this
long,
winding
road
Entlang
dieser
langen,
gewundenen
Straße
All
alone,
but
my
heart
will
be
my
guide
Ganz
allein,
aber
mein
Herz
wird
mein
Führer
sein
I
know
I
must
be
strong
Ich
weiß,
ich
muss
stark
sein
That's
how
you
live
this
thing
called
life
So
lebt
man
dieses
Ding
namens
Leben
Ah,
just
like
the
river
flowing
gently,
whispers
so
softly
Ah,
genau
wie
der
Fluss,
der
sanft
fließt,
so
leise
flüstert
And
before
you
know
it
the
years
passed
us
by
Und
ehe
man
sich's
versieht,
sind
die
Jahre
an
uns
vorbeigezogen
Ah,
just
like
a
river
flowing
slowly,
flowing
endlessly
Ah,
genau
wie
ein
Fluss,
der
langsam
fließt,
endlos
fließt
Now
the
stars
begin
their
journey
into
the
twilight
Nun
beginnen
die
Sterne
ihre
Reise
in
die
Dämmerung
All
the
sights
I
have
seen
All
die
Anblicke,
die
ich
gesehen
habe
And
the
joy
that
they
bring
Und
die
Freude,
die
sie
bringen
Moving
slowly
through
my
endless
journey
Langsam
ziehend
durch
meine
endlose
Reise
With
my
love
next
to
me
Mit
meiner
Liebsten
an
meiner
Seite
She
gives
me
what
I
need
Sie
gibt
mir,
was
ich
brauche
A
dream
we
follow
together
Ein
Traum,
dem
wir
gemeinsam
folgen
Although
the
rain
it
may
fall
Auch
wenn
der
Regen
fallen
mag
And
I
feel
too
weak
to
carry
on
Und
ich
mich
zu
schwach
fühle,
um
weiterzumachen
I
know
my
time
will
come
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
The
sun
will
return
after
the
storm
Die
Sonne
wird
nach
dem
Sturm
zurückkehren
Ah,
just
like
a
river
flowing
gently,
oh
so
peacefully
Ah,
genau
wie
ein
Fluss,
der
sanft
fließt,
oh
so
friedlich
Caught
up
in
the
love
that
you're
giving
to
me
Gefangen
in
der
Liebe,
die
du
mir
gibst
Ah,
just
like
a
river
flowing
slowly,
drifting
endlessly
Ah,
genau
wie
ein
Fluss,
der
langsam
fließt,
endlos
treibt
Watching
the
passing
of
the
seasons
Die
vorbeiziehenden
Jahreszeiten
beobachtend
The
changes
they
bring
Die
Veränderungen,
die
sie
bringen
Ah,
just
like
a
river
flowing
gently,
og
so
peacefully
Ah,
genau
wie
ein
Fluss,
der
sanft
fließt,
oh
so
friedlich
Caught
up
in
the
love
that
you're
giving
to
me
Gefangen
in
der
Liebe,
die
du
mir
gibst
Ah,
just
like
a
river
flowing
slowly,
'till
the
end
of
time
Ah,
genau
wie
ein
Fluss,
der
langsam
fließt,
bis
ans
Ende
der
Zeit
Close
my
eyes
I
hear
the
water,
a
sweet
melody
Schließe
ich
meine
Augen,
höre
ich
das
Wasser,
eine
süße
Melodie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Akira Mitake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.