Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
goes
out
to
you!
Das
ist
für
dich!
This
goes
out
to
you!
Das
ist
für
dich!
And
you,
and
you!
Und
dich,
und
dich!
Late
night
tears
Späte
Tränen
in
der
Nacht
As
well
as
fears
Sowie
Ängste
To
give
up
now
is
like
Jetzt
aufzugeben
ist
wie
Really
wasting
years
Jahre
wirklich
zu
verschwenden
My
friends
say
I
need
to
Meine
Freunde
sagen,
ich
muss
Believe
you,
me
Glaub
mir,
I
would,
but
I
can't
ich
würde
es
tun,
aber
ich
kann
nicht
So
it's
back
to
square
1
Also
zurück
zum
Anfang
But
not
like
day
1 'cause
Aber
nicht
wie
Tag
1,
denn
That
day
was
fun
dieser
Tag
hat
Spaß
gemacht
But
as
soon
that
I
entered
Aber
sobald
ich
eintrat
I
was
lost
like
a
key
War
ich
verloren
wie
ein
Schlüssel
To
the
door
that
slammed
Zur
Tür,
die
zuschlug
Locked
behind
me.
Hinter
mir
verschlossen.
Sometimes
I
hate
it,
Manchmal
hasse
ich
es,
How
can
you
have
it
without
Wie
kann
man
es
haben,
ohne
dass
Being
reciprocated.
es
erwidert
wird.
Well
in
short
Nun,
kurz
gesagt
That
is
the
story
I
live
Das
ist
die
Geschichte,
die
ich
lebe
So
take
sent
and
give
sent
Also
nimm,
was
kommt,
und
gib,
was
geht
I
give
and
I
give
Ich
gebe
und
gebe
Well,
I
guess
I
take
too
Nun,
ich
schätze,
ich
nehme
auch
Take
to
many
lies.
Nehme
zu
viele
Lügen
hin.
Take
too
many
tries
at
making
sense.
Unternehme
zu
viele
Versuche,
um
Sinn
zu
finden.
And
what
I
realize
Und
was
ich
erkenne
And
that's
that
Und
das
ist,
dass
What
we
had
before
ain't
never
coming
back
Was
wir
vorher
hatten,
kommt
nie
zurück
We
don't
talk
anymore
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
Hold
hands
when
we
walk
anymore
Halten
nicht
mehr
Händchen,
wenn
wir
gehen
Love
in
the
dark
anymore
Lieben
uns
nicht
mehr
im
Dunkeln
I
don't
see
the
spark
anymore
Ich
sehe
den
Funken
nicht
mehr
I
want
to
do
it
Ich
will
es
tun
We
don't
rock
anymore
Wir
rocken
nicht
mehr
We
don't
talk
anymore
Wir
reden
nicht
mehr
miteinander
Hold
hands
when
we
walk
anymore
Halten
nicht
mehr
Händchen,
wenn
wir
gehen
Love
in
the
dark
anymore
Lieben
uns
nicht
mehr
im
Dunkeln
We
don't,
I
don't
Wir
nicht,
ich
nicht
See
the
spark
anymore.
Sehe
den
Funken
nicht
mehr.
I
wanna
do
it
all,
Ich
will
das
alles
tun,
How
we
rock,
anymore
Wie
wir
rocken,
nicht
mehr
I
tried
to
write
you
a
letter
Ich
habe
versucht,
dir
einen
Brief
zu
schreiben
Maybe
it'll
be
better
if
I
get
my
thoughts
together.
Vielleicht
wird
es
besser,
wenn
ich
meine
Gedanken
sammle.
You
didn't
even
read
it,
you
just
left
it.
Du
hast
ihn
nicht
einmal
gelesen,
du
hast
ihn
einfach
liegen
lassen.
But
no
effort,
you
said
effort
Aber
[das
sei]
keine
Mühe,
sagtest
du.
Wow,
now
that
hit
me
like
a
bomb
in
Bagdad.
Wow,
das
traf
mich
wie
eine
Bombe
in
Bagdad.
Now,
we
had
good
time
but
the
bad
was
so
bad.
Nun,
wir
hatten
gute
Zeiten,
aber
das
Schlechte
war
so
schlecht.
And
the
good
was
never
had
Und
das
Gute
hatten
wir
nie
wirklich
I
mean,
my
pad
is
filling
up
again
Ich
meine,
mein
Block
füllt
sich
wieder
To
turn
this
pain
to
profit
Um
diesen
Schmerz
in
Profit
zu
verwandeln
Maybe
get
some
publishing
Vielleicht
etwas
Verlagsgeld
bekommen
The
publishing
might
leave
me
able
to
love
again
Das
Verlagsgeld
könnte
mich
befähigen,
wieder
zu
lieben
This
might
be
on
the
by
side,
turn
it
up!
Das
könnte
nebenbei
sein,
dreh
lauter!
Come
on,
break
my
heart,
lets
get
over
this,
Komm
schon,
brich
mein
Herz,
lass
uns
das
hinter
uns
bringen,
Let's
hurry
up
Beeilen
wir
uns
Ok,
were
both
to
blame,
come
up,
lessen
up!
Okay,
wir
sind
beide
schuld,
komm,
gib
nach!
I
be
waking
up
in
the
morning
with
tears
and
years
Ich
wache
morgens
auf
mit
Tränen
und
Jahren
Over
us.
Sooner
or
later
I
can
put
your
love
behind
Wegen
uns.
Früher
oder
später
kann
ich
deine
Liebe
hinter
mir
lassen
But
your
behind
is
so
fine
Aber
dein
Hintern
ist
so
heiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jason Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.