Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealing (feat. Lalah Hathaway)
Damit umgehen (feat. Lalah Hathaway)
Where
do
we
go
from
here
Wohin
gehen
wir
von
hier?
What
do
i
do
with
these
feelings
Was
mache
ich
mit
diesen
Gefühlen?
Longing
to
have
you
near
Sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
Knowing
we
shouldn't
be
dealing
Wissend,
dass
wir
uns
nicht
darauf
einlassen
sollten.
Why
must
the
bad
things
always
feel
so
good
Warum
müssen
sich
die
schlechten
Dinge
immer
so
gut
anfühlen?
Why
can't
i
just
stay
away
Warum
kann
ich
nicht
einfach
wegbleiben?
Thought
our
situation
was
understood,
still
does
not
mean
its
okay
Dachte,
unsere
Situation
wäre
verstanden,
aber
das
bedeutet
immer
noch
nicht,
dass
es
okay
ist.
Where
do
we
go
from
here
Wohin
gehen
wir
von
hier?
What
do
i
do
with
these
feelings
Was
mache
ich
mit
diesen
Gefühlen?
Longing
to
have
you
near
Sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
Knowing
we
shouldn't
be
dealing
Wissend,
dass
wir
uns
nicht
darauf
einlassen
sollten.
Why
cant
these
memories
just
be
erased
Warum
können
diese
Erinnerungen
nicht
einfach
ausgelöscht
werden?
Why
must
i
yearn
for
your
kiss
Warum
muss
ich
mich
nach
deinem
Kuss
sehnen?
The
first
moment
we're
not
face
to
face
Der
erste
Moment,
in
dem
wir
uns
nicht
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüberstehen,
Reminds
me
how
much
your
missed
Erinnert
mich
daran,
wie
sehr
du
fehlst.
Where
do
we
go
Wohin
gehen
wir?
Where
do
we
go
from
here
Wohin
gehen
wir
von
hier?
What
do
i
do
with
these
feelings
Was
mache
ich
mit
diesen
Gefühlen?
Longing
to
have
you
near
Sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
Knowing
we
shouldn't
be
dealing
Wissend,
dass
wir
uns
nicht
darauf
einlassen
sollten.
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt,
When
its
time
for
us
to
go
our
separate
ways
Wenn
es
Zeit
für
uns
ist,
getrennte
Wege
zu
gehen,
When
this
night
is
done,
I
be
wanting
to
hold
onto
you
Wenn
diese
Nacht
vorbei
ist,
werde
ich
dich
festhalten
wollen.
Ooooh
the
sun,
i
wish
we
could
push
it
all
away
Ooooh
die
Sonne,
ich
wünschte,
wir
könnten
sie
einfach
wegschieben.
Cause
then
we'll
know
that
we
can
show
what
we
have
from
the
day
Denn
dann
wüssten
wir,
dass
wir
auch
am
Tag
zeigen
können,
was
wir
haben.
Where
do
we
go
from
here
(i
need
to
know,
i
need
to
know)
Wohin
gehen
wir
von
hier
(ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen)?
What
do
i
do
with
these
feelings
Was
mache
ich
mit
diesen
Gefühlen?
Longing
to
have
you
near
Sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
Knowing
we
shouldn't
be
dealing
Wissend,
dass
wir
uns
nicht
darauf
einlassen
sollten.
I
need
to
know
where
do
we
gooooo
oh
Ich
muss
wissen,
wohin
wir
gehen,
oh.
I
know
i
should
walk
away
something
keeps
telling
me
one
more
day
Ich
weiß,
ich
sollte
weggehen,
aber
etwas
sagt
mir
immer
wieder:
noch
einen
Tag.
Maybe
if
i'm
patience
then
one
day
it
would
change
yeaaaah
Vielleicht,
wenn
ich
geduldig
bin,
wird
es
sich
eines
Tages
ändern,
yeah.
I'll
wake
up
in
the
morning
and
it
will
not
be
the
same
Ich
werde
am
Morgen
aufwachen
und
es
wird
nicht
dasselbe
sein.
Everything's
is
different
we
just
play
this
simple
game
Alles
ist
anders,
wir
spielen
nur
dieses
einfache
Spiel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberson Eric, Hutson Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.