Eric Roberson - Past Paradise - перевод текста песни на немецкий

Past Paradise - Eric Robersonперевод на немецкий




Past Paradise
Vergangenes Paradies
I lay here at night
Ich liege hier nachts
Trying to shake the taste
Versuche den Nachgeschmack loszuwerden
Of marathon kisses, we used to share
Von Marathon-Küssen, die wir einst teilten
Seems time can heal, the mess that we made
Es scheint, die Zeit kann heilen, das Chaos, das wir angerichtet haben
Though my heart reminisces when others appear oh
Obwohl mein Herz in Erinnerungen schwelgt, wenn andere auftauchen, oh
Shackled to the bed of past paradise
Gefesselt an das Bett des vergangenen Paradieses
Nothing seems to be pleasing to my eyes
Nichts scheint meinen Augen zu gefallen
Ever since we ran out of words to say, oh yeah
Seit uns die Worte ausgegangen sind, oh yeah
Other kisses can no longer disguise
Andere Küsse können nicht länger verbergen
Desires to revisit past paradise
Das Verlangen, das vergangene Paradies wiederzubesuchen
′I love you' is the picture I still portray
'Ich liebe dich' ist das Bild, das ich immer noch darstelle
Sometimes I call, but pride makes me choke
Manchmal rufe ich an, aber der Stolz lässt mich ersticken
So no words follow when you say ′hello'
Also folgen keine Worte, wenn du 'Hallo' sagst
But deep in my heart, I scream out your name
Aber tief in meinem Herzen schreie ich deinen Namen
Hoping to just borrow what we had before ohh
In der Hoffnung, das, was wir früher hatten, nur kurz zurückzubekommen, ohh
Shackled to the bed of past paradise
Gefesselt an das Bett des vergangenen Paradieses
Nothing seems to be pleasing to my eyes
Nichts scheint meinen Augen zu gefallen
Ever since we ran out of words to say, oh yeah
Seit uns die Worte ausgegangen sind, oh yeah
Other kisses can no longer disguise
Andere Küsse können nicht länger verbergen
Desires to revisit past paradise
Das Verlangen, das vergangene Paradies wiederzubesuchen
'I love you′ is the picture I still portray
'Ich liebe dich' ist das Bild, das ich immer noch darstelle
When night comes around (Time goes slow)
Wenn die Nacht hereinbricht (Die Zeit vergeht langsam)
My heart starts to pound (it wonders where you are)
Mein Herz beginnt zu pochen (es fragt sich, wo du bist)
No relief is found (no no no no no no no no)
Keine Linderung ist zu finden (nein nein nein nein nein nein nein nein)
Chase this endless road I travel on
Ich folge dieser endlosen Straße, auf der ich reise
Shackled to the bed of past paradise
Gefesselt an das Bett des vergangenen Paradieses
Nothing seems to be pleasing to my eyes
Nichts scheint meinen Augen zu gefallen
Ever since we ran out of words to say.
Seit uns die Worte ausgegangen sind.
Other kisses can no longer disguise
Andere Küsse können nicht länger verbergen
Desires to revisit past paradise
Das Verlangen, das vergangene Paradies wiederzubesuchen
′I love you' is the picture I still portray
'Ich liebe dich' ist das Bild, das ich immer noch darstelle
*Repeat twice*
*Zweimal wiederholen*
End
Ende





Авторы: Roberson Eric, Bowens Parris Mitchel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.