Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich
Pictures
that
we
an
die
Bilder,
die
wir
Took
on
your
lil'
white
polaroid
mit
deiner
kleinen
weißen
Polaroid
gemacht
haben
That
summer
evening
an
jenem
Sommerabend?
I'll
never
forget
Ich
werde
nie
vergessen
All
of
the
things
I
wish
I
said
all
die
Dinge,
die
ich
gerne
gesagt
hätte.
Like
how
you
make
me
feel
like
I'm
Zum
Beispiel,
dass
du
mir
das
Gefühl
gibst,
In
a
dream
state
in
einem
Traumzustand
zu
sein
I
didn't
want
the
clouds
we
were
on
Ich
wollte
nicht,
dass
die
Wolken,
auf
denen
wir
waren,
To
fade
away
verschwinden
Just
wish
you
would
stay
Ich
wünschte,
du
würdest
bleiben
Stay
with
me
bei
mir
bleiben.
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich,
When
we
used
to
be
als
wir
Downstairs
in
your
basement
unten
in
deinem
Keller
waren
Watch
movies
all
day
und
den
ganzen
Tag
Filme
schauten?
When
I
would
hold
you
Wenn
ich
dich
hielt
N'
you'd
hold
me
too
und
du
mich
auch?
Time
moving
so
fast
Die
Zeit
verging
so
schnell
If
only
I
knew
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte.
Things
would
end
Dass
die
Dinge
enden
würden,
I
wouldn't
let
you
go
hätte
ich
dich
nicht
gehen
lassen.
All
the
times
we
had
All
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Wish
we
could
go
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren.
To
when
you
made
me
feel
like
I'm
zu
der
Zeit,
als
du
mir
das
Gefühl
gabst,
In
a
dream
state
in
einem
Traumzustand
zu
sein
I
didn't
want
the
clouds
we
were
on
Ich
wollte
nicht,
dass
die
Wolken,
auf
denen
wir
waren,
To
fade
away
verschwinden
Just
wish
that
you
stayed
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
geblieben
Stayed
with
me
bei
mir
geblieben.
Yeah
we
made
mistakes
n'
maybe
lost
our
way
Ja,
wir
haben
Fehler
gemacht
und
vielleicht
unseren
Weg
verloren
But
when
I
think
of
you
I
picture
better
days
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
stelle
ich
mir
bessere
Tage
vor
When
it
felt
like
we
had
almost
everything
als
es
sich
anfühlte,
als
hätten
wir
fast
alles.
I
wonder
where
we'd
be
if
you
were
here
today
Ich
frage
mich,
wo
wir
wären,
wenn
du
heute
hier
wärst.
Love
came
& went
but
we
had
good
intentions
Liebe
kam
und
ging,
aber
wir
hatten
gute
Absichten.
I
could
lay
forever
stay
reminiscing
Ich
könnte
für
immer
liegen
bleiben
und
in
Erinnerungen
schwelgen.
Can't
get
get
outta
bed
cause
its
you
I'm
missin'
Ich
kann
nicht
aus
dem
Bett
aufstehen,
weil
ich
dich
vermisse.
Now
I
know
you
ain't
around,
but
can
you
feel
the
distance?
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
nicht
hier
bist,
aber
kannst
du
die
Entfernung
spüren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.