Текст и перевод песни Eric Saade - Nån som du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nån som du
Кто-то вроде тебя
Att
vakna
utan
dina
andetag
Просыпаться
без
твоего
дыхания,
Känna
pulsen
mot
din
nakna
hud
Чувствовать
пульс
на
твоей
обнаженной
коже.
Hur
ska
nånting
kunna
bli
normalt?
Как
все
может
стать
нормальным?
Trodde
alltid
det
skulle
vara
jag
och
du
Я
всегда
думал,
что
это
будем
я
и
ты.
Vi
gjorde
livet
så
svårt
Мы
сделали
жизнь
такой
сложной.
Kanske
var
mitt
fel,
förlåt
Возможно,
это
была
моя
вина,
прости.
Varit
kaos
men
ändå
värt
varje
tår
Было
хаотично,
но
все
же
стоило
каждой
слезы.
Växt
upp
i
söder,
nån
ort
Вырос
на
юге,
в
каком-то
городке.
Alltid
känt
att
Stockholm
var
stort
Всегда
чувствовал,
что
Стокгольм
огромен.
Försökte
vara
så
som
du
Пытался
быть
таким,
как
ты
хотела.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Hade
jag
aldrig
vetat
om
hur
kärlek
känns
så
som
nu
Я
бы
никогда
не
узнал,
что
такое
любовь,
как
сейчас.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Aldrig
lärt
mig
att
fälla
tårar
så
som
nu,
så
som
nu
Никогда
бы
не
научился
плакать
так,
как
сейчас,
как
сейчас.
Som
ett
vackert
vykort
från
Paris
Как
красивая
открытка
из
Парижа,
Till
ett
liv
fyllt
av
konst
som
ett
galleri
К
жизни,
полной
искусства,
как
галерея.
Kommer
påminnas
om
våran
tid
Буду
вспоминать
о
нашем
времени.
Kastas
tillbaka
till
bilder
ur
vårt
arkiv
Возвращаться
к
фотографиям
из
нашего
архива.
Vi
gjorde
livet
så
svårt
Мы
сделали
жизнь
такой
сложной.
Kanske
var
mitt
fel,
förlåt
Возможно,
это
была
моя
вина,
прости.
Varit
kaos
men
ändå
värt
varje
tår
Было
хаотично,
но
все
же
стоило
каждой
слезы.
Det
känns
som
allt
gick
så
fort
Кажется,
все
произошло
так
быстро.
Och
nu
bor
jag
i
en
ny
port
И
теперь
я
живу
в
новом
доме.
Jag
kunde
inte
vara
din
till
slut
Я
не
смог
быть
твоим
в
конце
концов.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Hade
jag
aldrig
vetat
om
hur
kärlek
känns
så
som
nu
Я
бы
никогда
не
узнал,
что
такое
любовь,
как
сейчас.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Aldrig
lärt
mig
att
fälla
tårar
så
som
nu,
så
som
nu
Никогда
бы
не
научился
плакать
так,
как
сейчас,
как
сейчас.
Jag
vet
att
du
också
ligger
vaken
Я
знаю,
что
ты
тоже
не
спишь.
Allt
är
sagt
och
gjort
ändå,
du
sa
aldrig
förlåt
Все
сказано
и
сделано,
но
ты
так
и
не
извинилась.
Och
nu
har
jag
tagit
mina
saker
И
теперь
я
забрал
свои
вещи.
Du
måste
låta
mig
gå
Ты
должна
отпустить
меня.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Då
hade
jag
aldrig
vetat
om
hur
kärlek
känns
så
som
nu
Тогда
я
бы
никогда
не
узнал,
что
такое
любовь,
как
сейчас.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Aldrig
lärt
mig
att
fälla
tårar
så
som
nu,
så
som
nu
Никогда
бы
не
научился
плакать
так,
как
сейчас,
как
сейчас.
Tänk
om
jag
aldrig
mött
nån
som
du,
nån
som
du
Что,
если
бы
я
никогда
не
встретил
кого-то
вроде
тебя,
кого-то
вроде
тебя?
Vi
fick
flyga
i
flera
år
men
måste
landa
nu
Мы
летали
несколько
лет,
но
теперь
должны
приземлиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Broberg, Eric Saade, Victor Sjoestroem, Anton Atas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.