Текст и перевод песни Eric Toulis - Le poinçonneur des Lilas
Je
suis
le
poinçonneur
des
lilas
Я
пробивающий
сирень
Le
gars
qu'on
croise
et
qu'on
ne
regarde
pas
Парень,
которого
мы
встречаем
и
на
которого
не
смотрим
Y'a
pas
de
soleil,
sous
la
terre,
drôle
de
croisière
Там
нет
солнца,
под
землей,
забавный
круиз
Pour
tuer
l'ennui,
j'ai
dans
ma
veste
Чтобы
убить
скуку,
у
меня
в
куртке
Les
extraits
du
Reader's
Digest
Выдержки
из
Reader's
Digest
Et
dans
ce
bouquin
y'a
écrit
И
в
этой
книге
об
этом
написано
Que
les
gars
se
la
coulent
douce
à
Miami
Пусть
парни
хорошенько
потопают
в
Майами
Pendant
ce
temps
que
j'fais
le
Zouave
В
то
время
как
я
занимаюсь
Зуавом
Au
fond
de
la
cave
В
глубине
подвала
Parait
qu'il
y
a
pas
de
sous
métiers
Похоже,
что
здесь
нет
суб-профессий
Moi,
je
fais
des
trous
dans
les
billets
Я
проделываю
дыры
в
билетах
J'fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
отверстия,
маленькие
отверстия,
снова
маленькие
отверстия
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
trous
de
seconde
classe,
des
trous
de
première
classe
Дыры
второго
класса,
дыры
первого
класса
J'fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
отверстия,
маленькие
отверстия,
снова
маленькие
отверстия
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
J'suis
le
poinçonneur
des
lilas
Я
пробойник
сирени
Pour
invalides
changer
à
l'opéra
Чтобы
инвалиды
перешли
в
оперу
Je
vis
au
coeur
de
la
planète
Я
живу
в
самом
сердце
планеты
J'ai
dans
la
tête,
un
carnaval
de
confettis
У
меня
в
голове
карнавал
конфетти
J'en
ammène
jusque
dans
mon
lit
Я
тащу
некоторые
из
них
к
себе
в
постель
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
И
под
моим
фаянсовым
небом
Je
ne
vois
briller
que
les
correspondances
Я
вижу
сияние
только
в
совпадениях
Parfois
je
rêve,
je
divague,
je
vois
des
vagues
Иногда
я
мечтаю,
я
блуждаю,
я
вижу
волны
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
И
в
тумане
в
конце
пристани
Je
vois
un
bateau
qui
vient
me
chercher
Я
вижу
лодку,
которая
идет
за
мной
Pour
sortir
de
ce
trou,
je
fais
des
trous
Чтобы
выбраться
из
этой
дыры,
я
проделываю
дыры
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Mais
le
bateau
se
taille
Но
лодка
становится
больше
Et
je
vois
que
je
déraille
И
я
вижу,
что
схожу
с
рельсов
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
petits
trous
И
я
остаюсь
в
своей
дыре,
проделывая
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
J'suis
le
poinçonneur
des
lilas
Я
пробойник
сирени
Arts
et
Métiers
direct
par
Levallois
Искусство
и
ремесла
прямо
от
Леваллуа
J'en
ai
marre,
j'en
ai
ma
claque
de
ce
cloaque
Я
устал,
я
устал
от
этой
клоаки
J'voudrais
jouer
la
fille
de
l'air
Я
хотел
бы
сыграть
девушку
из
воздуха
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Оставь
мою
кепку
в
раздевалке
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
Я
уверен,
что
когда-нибудь
наступит
день
Où
je
pourrais
m'évader
dans
la
nature
Где
я
мог
бы
сбежать
на
природу
J'partirais
sur
la
grande
route
Я
бы
отправился
в
путь
по
большой
дороге
Et
coûte
que
coûte
И
чего
бы
это
ни
стоило
Et
si
pour
moi,
il
est
plus
temps
Что,
если
для
меня
больше
нет
времени
Je
partirais
les
pieds
devant
Я
бы
оставил
ноги
впереди
J'fais
des
trous,
des
petits
trous,
encore
des
petits
trous
Я
делаю
отверстия,
маленькие
отверстия,
снова
маленькие
отверстия
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
toujours
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
всегда
маленькие
дырочки
Y'a
quoi
devenir
dingue,
de
quoi
prendre
un
flingue
Есть
от
чего
сойти
с
ума,
есть
от
чего
взяться
за
оружие
S'faire
un
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Сделать
себе
дырочку,
маленькую
дырочку,
последнюю
маленькую
дырочку
Un
petit
trou,
un
petit
trou,
un
dernier
petit
trou
Одно
маленькое
отверстие,
одно
маленькое
отверстие,
одно
последнее
маленькое
отверстие
Et
on
me
mettera
dans
un
grand
trou
И
меня
посадят
в
большую
яму
Et
j'n'entendrais
plus
parler
de
trou
И
я
бы
больше
не
слышал
о
дыре
Plus
jamais
de
trou,
de
petits
trous,
de
petits
trous,
de
petits
trous.
Никогда
больше
никаких
дыр,
маленьких
дырочек,
маленьких
дырочек,
маленьких
дырочек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGE GAINSBOURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.