Crystalline - Eric Tylerперевод на немецкий
(In
pretty
cases
in
the
mezzanine
(In
hübschen
Vitrinen
im
Zwischengeschoss
Everybody
is
going
to
shine
so
crystalline,
dug
up
like
the
rest
of
them)
wird
jeder
so
kristallin
erstrahlen,
ausgegraben
wie
der
Rest
von
ihnen)
All
the
oxygen
in
our
blood
All
der
Sauerstoff
in
unserem
Blut,
All
the
molecules
in
the
mud
all
die
Moleküle
im
Schlamm,
All
the
secrets
that
we
keep
all
die
Geheimnisse,
die
wir
bewahren,
Lie
there
in
the
deepest
sleep
liegen
dort
im
tiefsten
Schlaf.
We're
all
little
diamonds
Wir
alle
sind
kleine
Diamanten,
Yeah
ja,
Polished
till
we're
shining
poliert,
bis
wir
glänzen.
One
day
we'll
all
be
crystalline
Eines
Tages
werden
wir
alle
kristallin
sein,
Every
one
of
us
crystalline
jeder
von
uns
kristallin,
Dug
up
from
the
bottom
like
the
rest
of
them
ausgegraben
von
ganz
unten
wie
der
Rest
von
ihnen,
Everybody's
going
to
shine
so
crystalline
jeder
wird
so
kristallin
erstrahlen.
In
pretty
cases
in
the
mezzanine
In
hübschen
Vitrinen
im
Zwischengeschoss,
Everybody's
going
to
be
so
crystalline
wird
jeder
so
kristallin
sein,
Dug
up
from
the
pits
like
the
rest
of
them
ausgegraben
aus
den
Gruben
wie
der
Rest
von
ihnen,
Everybody's
going
to
shine
so
crystalline
jeder
wird
so
kristallin
erstrahlen.
All
the
inventions
that
we
create
All
die
Erfindungen,
die
wir
erschaffen,
Energy
we
generate
die
Energie,
die
wir
erzeugen,
Ungodly
apparatuses
gottlose
Apparaturen,
Formed
in
crystal
lattices
geformt
in
Kristallgittern.
And
we'll
sparkle
in
the
sunlight
Und
wir
werden
im
Sonnenlicht
funkeln,
Yeah
ja,
We
never
got
this
quite
right
wir
haben
das
nie
ganz
richtig
hinbekommen,
meine
Schöne.
One
day
we'll
all
be
crystalline
Eines
Tages
werden
wir
alle
kristallin
sein,
Every
one
of
us
crystalline
jeder
von
uns
kristallin,
Dug
up
from
the
bottom
like
the
rest
of
them
ausgegraben
von
ganz
unten
wie
der
Rest
von
ihnen,
Everybody's
going
to
shine
so
crystalline
jeder
wird
so
kristallin
erstrahlen.
In
pretty
cases
in
the
mezzanine
In
hübschen
Vitrinen
im
Zwischengeschoss,
Everybody's
going
to
be
so
crystalline
wird
jeder
so
kristallin
sein,
Dug
up
from
the
pits
like
the
rest
of
them
ausgegraben
aus
den
Gruben
wie
der
Rest
von
ihnen,
Everybody's
going
to
shine
so
crystalline
jeder
wird
so
kristallin
erstrahlen.
Оцените перевод
1 Dark Diamond
2 Swarm of Sharks
3 Dead People's Songs
4 Mystery
5 False Gods
6 Out of Line
7 Songbird
8 Crystalline
9 Cold
10 Siren's Song
11 Parrot's Nest
12 Bringer of War
13 I'm Sorry, Child
14 Beast of the Morning
15 Crumble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.