Eric Tyler - Fairytale - перевод текста песни на немецкий

Fairytale - Eric Tylerперевод на немецкий




Fairytale
Märchen
Every single day is another bad dream
Jeder einzelne Tag ist ein weiterer Albtraum
Thinking when I wake up you'll be next to me
Ich denke, wenn ich aufwache, wirst du neben mir sein
Like a shadow, but what do I know?
Wie ein Schatten, aber was weiß ich schon?
It'll never be the same
Es wird nie mehr so sein wie früher
That's what I know
Das weiß ich
You're dead
Du bist tot
Well that's what it all feels like
Nun, so fühlt es sich zumindest an
And nothing's ever been quite right
Und nichts war mehr richtig
Since it all went down
Seitdem alles den Bach runterging
I know
Ich weiß
I should let this go
Ich sollte das loslassen
But I'm trying to forget all the seeds you've sown
Aber ich versuche, all die Saat zu vergessen, die du gesät hast
Acting like you cared for me so long ago
Du hast so getan, als ob ich dir vor langer Zeit etwas bedeutet hätte
You'll never see me again, yes I know
Du wirst mich nie wiedersehen, ja, das weiß ich
I'm living in a fairytale
Ich lebe in einem Märchen
Weaving my words into a nest
Flechte meine Worte zu einem Nest
Still thinking you love me
Denke immer noch, dass du mich liebst
Even though I was always second best
Obwohl ich immer nur die zweite Wahl war
I'm living in a fairytale
Ich lebe in einem Märchen
Where the ring upon your finger
Wo der Ring an deinem Finger
Is still there
Immer noch steckt
I hear you're living in your ivory tower
Ich höre, du lebst in deinem Elfenbeinturm
Far away from peasants who grew you flowers
Weit weg von den Bauern, die dir Blumen züchteten
Now that your knights have slayed the dragon
Jetzt, da deine Ritter den Drachen erschlagen haben
That bothered you for so long
Der dich so lange geplagt hat
So now I guess I'll just sit and wallow
Also werde ich jetzt wohl einfach hier sitzen und mich suhlen
In this happily-ever afterglow
In diesem Glücklich-bis-ans-Ende-Nachglühen
You know, once upon a time we used to make love
Weißt du, es gab einmal eine Zeit, da liebten wir uns
So very very long ago
Vor langer, langer Zeit
I know
Ich weiß
I should let this go
Ich sollte das loslassen
But I'm trying to forget all the seeds you've sown
Aber ich versuche, all die Saat zu vergessen, die du gesät hast
Acting like you cared for me so long ago
Du hast so getan, als ob ich dir vor langer Zeit etwas bedeutet hätte
You'll never see me again, yes I know
Du wirst mich nie wiedersehen, ja, das weiß ich
I'm living in a fairytale
Ich lebe in einem Märchen
Weaving my words into a nest
Flechte meine Worte zu einem Nest
Still thinking you love me
Denke immer noch, dass du mich liebst
Even though I was always second best
Obwohl ich immer nur die zweite Wahl war
I'm living in a fairytale
Ich lebe in einem Märchen
Where the ring upon your finger
Wo der Ring an deinem Finger
Is still there
Immer noch steckt





Авторы: Eric Pickerill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.