Eric Vloeimans' Gatecrash - Mr. Selçuk - перевод текста песни на немецкий

Mr. Selçuk - Eric Vloeimans' Gatecrashперевод на немецкий




Mr. Selçuk
Mr. Selçuk
Can't be sleepin'
Kann nicht schlafen
Keep on waking
Wache immer wieder auf
Without the woman next to me
Ohne die Frau neben mir
Guilt is burning
Schuld brennt
Inside I'm hurting
Innerlich schmerzt es
This ain't a feeling I can keep
Das ist kein Gefühl, das ich behalten kann
So blame it on the night
Also schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
So blame it on the night
Also schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Can't you see it?
Siehst du es nicht?
I was manipulated
Ich wurde manipuliert
I had to let her through the door
Ich musste sie durch die Tür lassen
I had no choice in this
Ich hatte keine Wahl
I was a friend she missed
Ich war ein Freund, den sie vermisste
She needed me to talk
Sie brauchte mich zum Reden
So blame it on the night
Also schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
So blame it on the night
Also schieb es auf die Nacht
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby
Oh, es tut mir so leid, es tut mir so leid, Baby
Yeah (I'll be better this time, I will be better this time)
Ja (Ich werde dieses Mal besser sein, ich werde dieses Mal besser sein)
I got defense
Ich habe eine Verteidigung
Oh, I promise (I'll be better this time, I will be better this time)
Oh, ich verspreche es (Ich werde dieses Mal besser sein, ich werde dieses Mal besser sein)
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich





Авторы: Johannes A M Eric Vloeimans, Nenad Kovacic, Ivan Mihajlovic, Damir Imamovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.