Текст и перевод песни Eric Whitacre, Voces8 & Lavinia Meijer - The Seal Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seal Lullaby
Колыбельная Тюленя
Oh!
Hush
thee,
my
baby,
the
night
is
behind
us,
Тише,
моя
малышка,
ночь
позади,
And
black
are
the
waters
that
sparkled
so
green.
И
черны
воды,
что
сверкали
зеленью.
The
moon,
o'er
the
combers,
looks
downward
to
find
us,
Луна
над
волнами
смотрит,
чтобы
найти,
At
rest
in
the
hollows
that
rustle
between.
Нас,
отдыхающих
в
шелестящей
долине.
Where
billow
meets
billow,
then
soft
be
thy
pillow,
Где
волна
встречает
волну,
пусть
мягкой
будет
твоя
подушка,
Oh
weary
wee
flipperling,
curl
at
thy
ease!
О,
усталый
мой
ластоногий
малыш,
свернись
поудобнее!
The
storm
shall
not
wake
thee,
nor
shark
overtake
thee,
Буря
тебя
не
разбудит,
и
акула
не
догонит,
Asleep
in
the
arms
of
the
slow
swinging
seas!
Спящего
в
объятиях
медленно
качающегося
моря!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Whitacre, Rudyard Kipling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.