Eric Whitacre - Nox Aurumque (Night and Gold) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eric Whitacre - Nox Aurumque (Night and Gold)




Nox Aurumque (Night and Gold)
Ночь и золото (Nox Aurumque)
Aurum, (Gold)
Золото, (Aurum)
Infuscatum noctis, (Tarnished and dark)
Запятнанное ночью, (Infuscatum noctis)
Canens noctis, (Singing of night)
Поющее о ночи, (Canens noctis)
Canens mortis, (Singing of death)
Поющее о смерти, (Canens mortis)
Acquiscens canendo... (Singing itself to sleep...)
Убаюкивающее песней... (Acquiscens canendo...)
Et angelum somnit aurorarum et bellorum, (And an angel dreams of dawnings and of war)
И ангел видит сны о рассветах и о войне, (Et angelum somnit aurorarum et bellorum)
Saecluorum aurorum fund it lacrimas, (She weeps tears of the golden times)
Она проливает слёзы о золотых временах, (Saecluorum aurorum fund it lacrimas)
Lacras rerun bellorum. (Tears of the cost of war.)
Слёзы о цене войны. (Lacras rerun bellorum)
O arma! (O Shield)
О щит! (O arma!)
O Lamina Aurata! (O gilded blade)
О позолоченный клинок! (O Lamina Aurata!)
Gestu graves nimium, (You are to heavy to carry)
Ты слишком тяжёл, чтобы нести тебя, (Gestu graves nimium)
Graves nimium volatu. (Too heavy for flight)
Слишком тяжёл для полёта. (Graves nimium volatu)
Aurum, (Gold)
Золото, (Aurum)
Imfuscatum et torpidum (Tarnished and weary)
Запятнанное и усталое, (Imfuscatum et torpidum)
Suscita! (Awaken)
Пробудись! (Suscita!)
Dilabere ex armis in alam! (Melt from weapon into wing)
Расплывись из оружия в крыло! (Dilabere ex armis in alam!)
Volemus iterum, (Let us soar again)
Взлетим снова, (Volemus iterum)
Alte supra murum; (High above this wall)
Высоко над этой стеной; (Alte supra murum;)
Angeli renascentes et exultantes ad alas (Angels reborn and rejoicing)
Ангелы, возрождённые и ликующие, на крыльях (Angeli renascentes et exultantes ad alas)
Auroraraum, (Of dawn)
Рассвета, (Auroraraum)
Aurorum, (Of gold)
Золота, (Aurorum)
Somnorum. (Of dream)
Сна. (Somnorum)
Aurum, (Gold)
Золото, (Aurum)
Canens alarum, (Singing of wings)
Поющее о крыльях, (Canens alarum)
Canens umbrarum... (Singing of shadows.)
Поющее о тенях... (Canens umbrarum...)





Авторы: Eric Whitacre, Charles Anthony Silvestri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.