Eric William Morris, Lance Rubin, Sarah Glendening, Katrina Rose Dideriksen, Nick Blaemire, Badia Farha, Jason "SweetTooth" Williams, Joe Iconis - Never Heard Nothing - перевод текста песни на немецкий




Never Heard Nothing
Noch nie so was gehört
Walk into rooms where giants judge me
Ich betrete Räume, in denen Giganten mich beurteilen
I do a dance and I act polite
Ich tanze und verhalte mich höflich
I let 'em pick, kick, cut, and nudge me
Ich lasse sie mich picken, treten, schneiden und stoßen
I smile as the bastards bite
Ich lächle, während die Bastarde beißen
What happened to my fight?
Was ist mit meinem Kampfgeist passiert?
Goddamn, I lost my fight
Verdammt, ich habe meinen Kampfgeist verloren
Walk down the hall to an elevator
Ich gehe den Flur entlang zu einem Aufzug
And think of all I should have said
Und denke an all das, was ich hätte sagen sollen
I think "Yo, dude, save your thoughts for later"
Ich denke: "Yo, Alter, heb dir deine Gedanken für später auf"
Think "Yo, you might as well be dead
Denke: "Yo, du könntest genauso gut tot sein
If you can't unleash the red
Wenn du das Rot nicht entfesseln kannst
That's hiding in your head"
Das sich in deinem Kopf versteckt"
I'm frightened of the red that's hiding in my head
Ich habe Angst vor dem Rot, das sich in meinem Kopf versteckt
'Cause I'm so nice and I'm so damned
Weil ich so nett bin und so verdammt
That the giants ain't that way
Dass die Giganten nicht so sind
They said I'm not ready for this town
Sie sagten, ich sei nicht bereit für diese Stadt
And I wish I had the guts to say
Und ich wünschte, ich hätte den Mut zu sagen
There isn't a brother as right on, babe
Es gibt keinen Bruder, der so korrekt ist, Baby
You won't find another as straight up, dear
Du wirst keinen anderen finden, der so ehrlich ist, Liebling
You've never seen hell that's as fresh as mine
Du hast noch nie eine Hölle gesehen, die so frisch ist wie meine
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
But I don't say-say-say that out loud
Aber ich sage das nicht laut
I'm just a tool, I play my part
Ich bin nur ein Werkzeug, ich spiele meine Rolle
And I keep wait-wait-waiting for something
Und ich warte-warte-warte auf etwas
That feels like it's never gonna start
Das sich anfühlt, als würde es nie beginnen
When is it gonna start?
Wann wird es beginnen?
When is it gonna start?
Wann wird es beginnen?
Baby, it's time I started pushing
Baby, es ist Zeit, dass ich anfange zu drängen
And breaking things what are in my path
Und Dinge zerbreche, die mir im Weg stehen
I'm sick of being their pincushion
Ich habe es satt, ihr Nadelkissen zu sein
I'm gonna liberate my wrath
Ich werde meinen Zorn befreien
I'm gonna clear a path
Ich werde einen Weg freimachen
You're gonna hear my wrath
Du wirst meinen Zorn hören
I used to be afraid of flames
Früher hatte ich Angst vor Flammen
And letting colours show
Und davor, Farben zu zeigen
Now I'm kicking ass and taking names
Jetzt trete ich Ärsche und merke mir Namen
And making sure the people know:
Und sorge dafür, dass die Leute wissen:
There isn't a brother as right on, babe
Es gibt keinen Bruder, der so korrekt ist, Baby
You won't find another as straight up, dear
Du wirst keinen anderen finden, der so ehrlich ist, Liebling
You've never seen hell that's as fresh as mine
Du hast noch nie eine Hölle gesehen, die so frisch ist wie meine
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
Hey, hey!
Hey, hey!
So no more Mr. Doormat
Also kein Mr. Fußabtreter mehr
Or asking for permission to pass by
Oder darum bitten, vorbeigehen zu dürfen
(Permission to pass by)
(Vorbeigehen zu dürfen)
No more waiting for the real thing
Kein Warten mehr auf das Echte
(The real thing)
(Das Echte)
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
(I tell them "die")
(Ich sage ihnen "stirb")
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
(I tell them "die")
(Ich sage ihnen "stirb")
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
(I tell them "die")
(Ich sage ihnen "stirb")
They tell me "wait" and I tell them "die"
Sie sagen mir "warte" und ich sage ihnen "stirb"
(I tell them "die")
(Ich sage ihnen "stirb")
If I come off a little hot in the biscuit
Wenn ich ein bisschen hitzköpfig rüberkomme
It's just 'cause I've been conscious for way too long
Liegt das nur daran, dass ich schon viel zu lange bei Bewusstsein bin
Now I got myself a name and I'm ready to risk it
Jetzt habe ich mir einen Namen gemacht und bin bereit, es zu riskieren
With a battle cry disguised as a singalong
Mit einem Schlachtruf, getarnt als Mitsinglied
I'm ripping stale old tape from off my mouth
Ich reiße altes Klebeband von meinem Mund
I'm cutting strings from my back with my brand new blade
Ich schneide Fäden von meinem Rücken mit meiner brandneuen Klinge
And my heart's gushing blood all over the floor
Und mein Herz blutet über den ganzen Boden
And I'm not ashamed of the mess I made
Und ich schäme mich nicht für das Chaos, das ich angerichtet habe
I don't wanna seem ungrateful or like I got too much nerve
Ich will nicht undankbar erscheinen oder so, als hätte ich zu viel Schneid
But I won't apologise for wanting what I know that I deserve
Aber ich werde mich nicht dafür entschuldigen, dass ich das will, was ich meiner Meinung nach verdiene
'Cause in my head I'm screaming
Denn in meinem Kopf schreie ich
I am not trying to break new ground
Ich versuche nicht, Neuland zu betreten
Be witty, impressive, or insincere
Witzig, beeindruckend oder unaufrichtig zu sein
I am just letting it all hang out
Ich lasse einfach alles raus
So dig it, or fuck off and disappear
Also nimm es an oder verpiss dich und verschwinde
Don't matter to me 'cause I'm staying here
Ist mir egal, denn ich bleibe hier
There-
Da-
-Isn't a brother as right on, babe
-gibt es keinen Bruder, der so korrekt ist, Baby
You won't find another as straight up, dear
Du wirst keinen anderen finden, der so ehrlich ist, Liebling
You've never seen hell that's as fresh as mine
Du hast noch nie eine Hölle gesehen, die so frisch ist wie meine
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
Nana na nana na na na na
Nana na nana na na na na
Nana na nana na na na na
Nana na nana na na na na
Nana na nana na na na na
Nana na nana na na na na
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit here
So eine Scheiße hast du noch nie gehört
You've never heard nothing like this shit
So eine Scheiße hast du noch nie
Here
gehört





Авторы: Joseph Iconis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.