Текст и перевод песни Eric Woolfson - Goodbye to All That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
(From
this
day
on,
from
this
day
on)
(С
этого
дня,
с
этого
дня)
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
(You
will
be
together)
(Вы
будете
вместе)
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
From
this
day
on
you
will
live
as
one
С
этого
дня
вы
будете
жить
как
один
A
band
of
gold
that
will
bind
forever
Золотая
полоса,
которая
свяжет
навсегда
A
harvest
moon
on
a
rising
sun
Урожайная
луна
на
восходящем
солнце
The
tom-boy
days,
the
tit
and
the
tat
Дни
сорванца,
сиська
и
татуировка
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
The
maiden's
prayer,
the
bachelor
hat
Молитва
девы,
шляпа
холостяка
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
From
this
day
on
you
will
sing
together
С
этого
дня
вы
будете
петь
вместе
The
nightingale
and
the
columbine
Соловей
и
коломбина
A
dance
of
love
that
will
last
forever
Танец
любви,
который
будет
длиться
вечно
The
tangled
briar
and
the
rose
and
wine
Запутанный
шиповник,
роза
и
вино
The
pretty
girls
you
used
to
look
at
Красивые
девушки,
на
которых
ты
смотрел
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
You
turn
your
head,
there's
bells
on
your
hat
Вы
поворачиваете
голову,
на
вашей
шляпе
колокольчики
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
marry
the
farmer's
daughter
Кто
женится
на
дочери
фермера
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
run
away
with
a
pauper
Кто
убежит
с
нищим
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
marry
the
sargeant
major
Кто
выйдет
замуж
за
сержанта-майора
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
run
away
with
a
stranger
Кто
убежит
с
незнакомцем
Danger!
Danger!
Опасность!
Опасность!
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
From
this
day
on
you
will
share
together
С
этого
дня
вы
будете
делить
вместе
A
single
coin
in
the
wishing
well
Единственная
монета
в
колодце
желаний
A
way
of
life
that
is
changed
forever
Образ
жизни,
который
изменился
навсегда
A
different
ride
on
the
carousel
Другая
поездка
на
карусели
And
as
for
all
the
chit
and
the
chat
А
что
касается
всей
болтовни
и
болтовни
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
The
Mardi
Gras,
the
carnival
hat
Марди
Гра,
карнавальная
шляпа
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
marry
the
farmer's
daughter
Кто
женится
на
дочери
фермера
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
run
away
with
a
pauper
Кто
убежит
с
нищим
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
marry
the
sargeant
major
Кто
выйдет
замуж
за
сержанта-майора
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Ты
тот,
да
ты
тот
Who'll
run
away
with
a
stranger
Кто
убежит
с
незнакомцем
Danger!
Danger!
Опасность!
Опасность!
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
From
this
day
on
you
will
live
as
one
С
этого
дня
вы
будете
жить
как
один
A
band
of
gold
that
will
bind
forever
Золотая
полоса,
которая
свяжет
навсегда
A
harvest
moon
on
a
rising
sun
Урожайная
луна
на
восходящем
солнце
And
as
for
all
the
chit
and
the
chat
А
что
касается
всей
болтовни
и
болтовни
Goodbye
to
all
this
До
свидания
со
всем
этим
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
The
tom-boy
days,
the
tit
for
the
tat
Дни
сорванца,
око
за
око
Goodbye
to
all
this
До
свидания
со
всем
этим
Goodbye
to
all
that
До
свидания!
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Прощай
все
это,
прощай
все
это
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
From
this
day
on
you
will
be
together
С
этого
дня
вы
будете
вместе
Goodbye
to
all
that!
До
свидания!
All
that
we
see
or
seem,
is
but
a
dream
within
a
dream
Все,
что
мы
видим
или
кажемся,
всего
лишь
сон
во
сне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.