Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
don't
grow
on
a
money
tree
Geld
wächst
nicht
auf
einem
Geldbaum
The
more
you
take,
the
less
for
me
Je
mehr
du
nimmst,
desto
weniger
für
mich
Money
don't
buy
what
you
really
need
Geld
kauft
nicht,
was
du
wirklich
brauchst
It
make
an
iceman
cry,
a
stoneman
bleed
Es
bringt
einen
Eismann
zum
Weinen,
einen
Steinmann
zum
Bluten
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
who
you
are
Aber
wenn
es
darauf
ankommt,
egal
wer
du
bist
It
rules
your
life
like
a
virgin
queen
Es
beherrscht
dein
Leben
wie
eine
jungfräuliche
Königin
One
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Eines
Tages
kommst
du
vielleicht
darüber
hinweg,
aber
in
der
Zwischenzeit
It
rules
the
world
like
a
green
machine
Es
beherrscht
die
Welt
wie
eine
grüne
Maschine
In
the
bank,
in
a
box--money
talks
In
der
Bank,
in
einer
Schachtel
– Geld
spricht
In
the
black,
on
the
rocks--money
talks,
money
talks
Im
Plus,
auf
Grund
gelaufen
– Geld
spricht,
Geld
spricht
Money
don't
lose
in
the
money
game
Geld
verliert
nicht
im
Geldspiel
It
drags
you
down
like
a
ball
and
chain
Es
zieht
dich
runter
wie
eine
Kugel
am
Bein
So
money
don't
come
with
a
guarantee
Also
kommt
Geld
nicht
mit
einer
Garantie
It
makes
a
fool
of
you,
it
makes
a
fool
of
me
Es
macht
dich
zum
Narren,
es
macht
mich
zum
Narren
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
say
Aber
wenn
es
darauf
ankommt,
egal
was
du
sagst
It
ties
you
down
but
it
can
set
you
free
Es
fesselt
dich,
aber
es
kann
dich
befreien
Some
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Eines
Tages
kommst
du
vielleicht
darüber
hinweg,
aber
in
der
Zwischenzeit
It
burns
you
up
in
the
first
degree
Es
verbrennt
dich
ersten
Grades
Moscow,
Bangkok--money
talks
Moskau,
Bangkok
– Geld
spricht
Park
Lane,
Boardwalk--money
talk
Park
Lane,
Boardwalk
– Geld
spricht
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
try
Aber
wenn
es
darauf
ankommt,
egal
was
du
versuchst
You
deal
the
cards,
give
the
wheel
a
spin
Du
teilst
die
Karten
aus,
gibst
dem
Rad
einen
Dreh
One
day
you
might
get
over
it
but
everybody
knows
Eines
Tages
kommst
du
vielleicht
darüber
hinweg,
aber
jeder
weiß
It's
heads
you
lose
and
it's
tails
they
win
Bei
Kopf
verlierst
du
und
bei
Zahl
gewinnen
sie
Don't
have
too
much
to
show
for
it,
that's
the
way
it
goes
Hast
nicht
viel
dafür
vorzuweisen,
so
läuft
es
eben
You
roll
the
dice
and
they
cash
you
in
Du
würfelst
und
sie
kassieren
dich
ein
Pinball,
jukebox--money
talks
Flipper,
Jukebox
– Geld
spricht
Redskins,
White
Sox--money
talks
Redskins,
White
Sox
– Geld
spricht
Billboard,
Cashbox--money
talks
Billboard,
Cashbox
– Geld
spricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.