Текст и перевод песни Eric Woolfson - Money Talks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Talks
Деньги говорят
Money
don't
grow
on
a
money
tree
Деньги
не
растут
на
деревьях,
The
more
you
take,
the
less
for
me
Чем
больше
ты
берёшь,
тем
меньше
мне
достаётся.
Money
don't
buy
what
you
really
need
Деньги
не
купят
то,
что
тебе
действительно
нужно,
It
make
an
iceman
cry,
a
stoneman
bleed
Они
заставят
плакать
ледяное
сердце,
кровоточить
камень.
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
who
you
are
Но
если
разобраться,
кем
бы
ты
ни
был,
It
rules
your
life
like
a
virgin
queen
Они
правят
твоей
жизнью,
словно
неприкосновенная
королева.
One
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Однажды
ты
можешь
это
преодолеть,
но
пока
It
rules
the
world
like
a
green
machine
Они
правят
миром,
словно
зелёная
машина.
In
the
bank,
in
a
box--money
talks
В
банке,
в
коробке
- деньги
говорят.
In
the
black,
on
the
rocks--money
talks,
money
talks
В
плюсе,
на
скалах
- деньги
говорят,
деньги
говорят.
Money
don't
lose
in
the
money
game
Деньги
не
проигрывают
в
денежной
игре,
It
drags
you
down
like
a
ball
and
chain
Они
тянут
тебя
на
дно,
как
ядро
и
цепь.
So
money
don't
come
with
a
guarantee
Поэтому
деньги
не
дают
гарантии,
It
makes
a
fool
of
you,
it
makes
a
fool
of
me
Они
дурачат
тебя,
они
дурачат
меня.
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
say
Но
если
разобраться,
что
бы
ты
ни
говорил,
It
ties
you
down
but
it
can
set
you
free
Они
связывают
тебя,
но
они
же
могут
освободить.
Some
day
you
might
get
over
it,
but
in
the
meantime
Когда-нибудь
ты
сможешь
это
преодолеть,
но
пока
It
burns
you
up
in
the
first
degree
Они
сжигают
тебя
дотла.
Moscow,
Bangkok--money
talks
Москва,
Бангкок
- деньги
говорят.
Park
Lane,
Boardwalk--money
talk
Парк
Лейн,
Бродвей
- деньги
говорят.
But
when
you
get
right
down
to
it,
no
matter
what
you
try
Но
если
разобраться,
что
бы
ты
ни
пытался
сделать,
You
deal
the
cards,
give
the
wheel
a
spin
Ты
сдаёшь
карты,
запускаешь
колесо,
One
day
you
might
get
over
it
but
everybody
knows
Однажды
ты
можешь
это
преодолеть,
но
все
знают,
It's
heads
you
lose
and
it's
tails
they
win
Выпадает
орёл
- ты
проигрываешь,
выпадает
решка
- они
выигрывают.
Don't
have
too
much
to
show
for
it,
that's
the
way
it
goes
У
тебя
не
так
много,
чтобы
это
показать,
так
уж
устроен
мир.
You
roll
the
dice
and
they
cash
you
in
Ты
бросаешь
кости,
а
они
тебя
обналичивают.
Pinball,
jukebox--money
talks
Флиппер,
музыкальный
автомат
- деньги
говорят.
Redskins,
White
Sox--money
talks
Краснокожие,
Белые
Носки
- деньги
говорят.
Billboard,
Cashbox--money
talks
Рекламный
щит,
кассовый
аппарат
- деньги
говорят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.