Eric Woolfson - The Devil I Know - перевод текста песни на немецкий

The Devil I Know - Eric Woolfsonперевод на немецкий




The Devil I Know
Der Teufel, den ich kenne
VIRGINIA:
VIRGINIA:
This husband of mine, serene and sublime,
Dieser Gatte mein, gelassen und erhaben,
Quintessence of devil-may-care
Der Inbegriff von Sorglosigkeit,
Takes all in his stride what air may be tied
Nimmt alles mit Fassung, ganz gleich, was geschieht,
'Til somebody sits in his chair
Bis jemand auf seinem Stuhl sitzt.
He's a prince of a man, as meek as a lamb
Er ist ein Prinz von einem Mann, sanft wie ein Lamm,
As long as he gets his own way
Solange er seinen Willen bekommt.
But disturb his repose or tread on his toes
Aber störe seine Ruhe oder tritt ihm auf die Zehen,
And there'll be the devil to pay
Und dann ist der Teufel los.
When he's good, he's exemption
Wenn er gut ist, ist er ein Traum,
He's bad, well, don't mention
Ist er schlecht drauf, sprich's besser nicht an.
But which way's the wind going to blow
Doch wohin wird der Wind wohl wehen?
Should I stay with the devil or be on my way?
Soll ich beim Teufel bleiben oder meinen Weg gehen?
I don't know...
Ich weiß nicht...
So I dust myself down, dress myself up
Also staube ich mich ab, mache mich schick
And look like the belle of the ball
Und sehe aus wie die Schönste des Balls.
The birds in the trees may fall to their knees
Die Vögel in den Bäumen mögen auf die Knie fallen,
But he doesn't notice at all
Aber er bemerkt es überhaupt nicht.
But if he should deceive me,
Doch sollte er mich je betrügen,
Or hurt me, believe me
Oder verletzen, glaub mir,
I'm perfectly willing to go
Bin ich vollkommen bereit zu gehen,
Far away
Weit weg.
LADIES:
DAMEN:
Far away from the devil
Weit weg von dem Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Away
Weg,
LADIES:
DAMEN:
Far away from the devil
Weit weg von dem Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Far away from the devil I know
Weit weg von dem Teufel, den ich kenne.
LADIES:
DAMEN:
He's a little devil, he's a little devil
Er ist ein kleiner Teufel, er ist ein kleiner Teufel,
He's a little devil I know
Er ist der kleine Teufel, den ich kenne.
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Stay with me
Bleib bei mir,
Play with me
Spiel mit mir,
Why must you leave me alone?
Warum musst du mich allein lassen?
His antics amaze in so many ways
Seine Mätzchen verblüffen auf so viele Weisen,
I wouldn't know where to begin
Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll.
If dinner's at eight and he gets home late
Ist das Dinner um Acht und er kommt heim zu spät,
Well guess who's in trouble: not him!
Tja, rate, wer Ärger kriegt: nicht er!
But on some sunny morning
Doch an irgendeinem sonnigen Morgen,
I give you fair warning
Ich warne dich ganz ehrlich,
I might pack my suitcase and go
Pack' ich vielleicht meinen Koffer und geh'.
So don't take me for granted
Also nimm mich nicht für selbstverständlich,
I'm not just a string to his bow
Ich bin nicht nur die zweite Geige.
Show me a man with no faults at all
Zeig mir einen Mann ganz ohne Fehler,
Such creatures don't really exist
Solche Wesen gibt es nicht wirklich.
But show me a man who's loving and true
Aber zeig mir einen Mann, der liebend und treu ist,
I'll cross this one right off my list
Diesen hier streich' ich gleich von meiner List'.
So I'll never displease him,
Also werd' ich ihn nie verärgern,
Scold him or tease him
Nie schelten oder necken.
He's kind, and I won't let him go
Er ist gutmütig, und ich lass ihn nicht geh'n.
So I'll stay with the devil
Also bleibe ich beim Teufel,
LADIES:
DAMEN:
Stay, stay with the devil
Bleib, bleib beim Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Stay with the devil
Bleibe beim Teufel,
LADIES:
DAMEN:
Stay, stay with the devil
Bleib, bleib beim Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Stay with the devil I know
Bleibe bei dem Teufel, den ich kenne.
Though his bark is alarming
Obwohl sein Bellen alarmierend ist,
His charm is disarming
Ist sein Charme entwaffnend,
But unnecessarily so
Doch unnötigerweise so.
For I'll stay with the devil
Denn ich bleibe beim Teufel,
LADIES:
DAMEN:
Stay, stay with the devil
Bleib, bleib beim Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Stay with the devil
Bleibe beim Teufel,
LADIES:
DAMEN:
Stay, stay with the devil
Bleib, bleib beim Teufel,
VIRGINIA:
VIRGINIA:
Stay with the devil
Bleibe beim Teufel,
Cross my heart on a level
Hand aufs Herz, ganz ehrlich,
I'll stay with the devil I know!
Ich bleibe bei dem Teufel, den ich kenne!





Авторы: Eric Norman Woolfson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.