Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the World Was Young
Als die Welt noch jung war
When
the
world
had
just
begun
Als
die
Welt
gerade
erst
begonnen
hatte
And
the
stars
seemed
so
near
Und
die
Sterne
so
nah
schienen
Every
day
was
a
race
to
be
run
Jeder
Tag
war
ein
Rennen,
das
gelaufen
werden
musste
Not
a
moment
to
be
lost
Kein
Augenblick
durfte
verloren
gehen
And
the
sky
seemed
so
clear
Und
der
Himmel
schien
so
klar
Not
a
cloud,
not
a
bridge
to
be
crossed
Keine
Wolke,
keine
Brücke,
die
überquert
werden
musste
Then
our
ears
would
hear
the
thunder
Dann
hörten
unsere
Ohren
den
Donner
And
our
eyes
would
fill
with
wonder
Und
unsere
Augen
füllten
sich
mit
Staunen
As
we'd
watch
the
garden
grow
Während
wir
den
Garten
wachsen
sahen
But
a
golden
age
was
dawning
Doch
ein
goldenes
Zeitalter
dämmerte
And
a
rainbow's
end
was
calling
Und
das
Ende
eines
Regenbogens
rief
And
it
soon
was
time
to
go
Und
es
war
bald
Zeit
zu
gehen
Every
moment
of
the
day
Jeden
Augenblick
des
Tages
We
would
dance,
we
would
play
Tanzten
wir,
spielten
wir
And
our
souls
were
as
free
as
the
air
Und
unsere
Seelen
waren
frei
wie
die
Luft
Tying
ribbons
in
a
bow
Bänder
zu
Schleifen
bindend
Pretty
maids
in
a
row
Hübsche
Mädchen
in
einer
Reihe
With
the
wind
and
the
sun
in
our
hair
Mit
dem
Wind
und
der
Sonne
in
unserem
Haar
But
the
overture
was
ended
Doch
die
Ouvertüre
war
zu
Ende
And
supremely
independent
Und
höchst
unabhängig
We
would
spread
our
wings
and
fly
Breiteten
wir
unsere
Flügel
aus
und
flogen
At
the
risk
of
disillusion
Auf
die
Gefahr
der
Ernüchterung
hin
In
our
innocent
confusion
In
unserer
unschuldigen
Verwirrung
We
were
not
afraid
to
try
Hatten
wir
keine
Angst,
es
zu
versuchen
So
we
run
before
we
crawl
So
rennen
wir,
bevor
wir
krabbeln
And
we
tumble
and
we
fall
Und
wir
stolpern
und
wir
fallen
And
our
life
is
like
a
symphony
Und
unser
Leben
ist
wie
eine
Symphonie
Just
waiting
to
be
sung
Die
nur
darauf
wartet,
gesungen
zu
werden
I
remember
when
the
world
was...
Ich
erinnere
mich,
als
die
Welt
noch...
Talking
through
the
night
Die
Nacht
hindurch
redend
With
companions
we
loved
Mit
Gefährten,
die
wir
liebten
Till
the
dawn
filled
our
eyes
with
daylight
Bis
die
Dämmerung
unsere
Augen
mit
Tageslicht
füllte
And
the
promises
we
made
Und
die
Versprechen,
die
wir
gaben
All
for
one,
one
for
all
Alle
für
einen,
einer
für
alle
As
we
dreamed
of
the
wrongs
we
would
right
Während
wir
von
dem
Unrecht
träumten,
das
wir
berichtigen
würden
With
a
golden
road
before
us
Mit
einer
goldenen
Straße
vor
uns
And
with
God
upon
our
side
Und
mit
Gott
auf
unserer
Seite
We'd
build
a
new
Jerusalem
Würden
wir
ein
neues
Jerusalem
bauen
We
were
knights
in
shining
armour
Wir
waren
Ritter
in
glänzender
Rüstung
Full
of
passion,
full
of
fire
Voller
Leidenschaft,
voller
Feuer
We
would
never
find
again
Das
wir
nie
wieder
finden
würden
So
we
run
before
we
crawl
So
rennen
wir,
bevor
wir
krabbeln
And
we
tumble
and
we
fall
Und
wir
stolpern
und
wir
fallen
And
we
live
on
dreams
and
never
think
Und
wir
leben
von
Träumen
und
denken
nie
daran
Oh
Lord,
what
have
we
done
Oh
Herr,
was
haben
wir
getan
In
the
garden
when
the
world
was
young
Im
Garten,
als
die
Welt
noch
jung
war
And
we
couldn't
see
a
shadow
Und
wir
konnten
keinen
Schatten
sehen
If
one
flew
across
the
sun
Selbst
wenn
einer
über
die
Sonne
flog
In
the
garden
when
the
world
was
young
Im
Garten,
als
die
Welt
noch
jung
war
We
were
knights
in
shining
armour
Wir
waren
Ritter
in
glänzender
Rüstung
Full
of
passion,
full
of
fire
Voller
Leidenschaft,
voller
Feuer
We
would
never
find
again
Das
wir
nie
wieder
finden
würden
So
we
run
before
we
crawl
So
rennen
wir,
bevor
wir
krabbeln
And
we
s/tumble
and
we
fall
Und
wir
stolpern
und
wir
fallen
And
our
life
is
still
a
symphony
Und
unser
Leben
ist
immer
noch
eine
Symphonie
Just
waiting
to
be
sung
Die
nur
darauf
wartet,
gesungen
zu
werden
In
that
garden
when
the
world
was
young
In
jenem
Garten,
als
die
Welt
noch
jung
war
And
we
didn't
see
a
shadow
Und
wir
sahen
keinen
Schatten
When
one
flew
across
the
sun
Wenn
einer
über
die
Sonne
flog
I
remember
when
the
world
was
young
Ich
erinnere
mich,
als
die
Welt
noch
jung
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.