Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Tú
Ich Wollte, Ich Wäre Du
Quisiera
ser
tú
Ich
wollte,
ich
wäre
du
Quisiera
que
la
edad
no
afectara
mi
rap
Ich
wollte,
das
Alter
würde
meinen
Rap
nicht
beeinflussen
Quisiera
ver
la
acera
Ich
wollte
den
Bürgersteig
sehen
A
través
de
ti,
rivalizando
ideas
Durch
dich,
mit
Ideen
rivalisierend
Con
el
flujo
mental
de
la
década
y
media
Mit
dem
mentalen
Fluss
von
anderthalb
Jahrzehnten
Hoy
quisiera
no
tenerlo
claro
Heute
wünschte
ich,
es
wäre
nicht
klar
Volver
a
casa
y
estirar
la
mano
para
que
me
den
un
varo
Nach
Hause
kommen
und
die
Hand
ausstrecken,
damit
sie
mir
Geld
geben
Quisiera
ser
el
que
ríe
de
la
parodia
Ich
wollte
derjenige
sein,
der
über
die
Parodie
lacht
Rimando
con
amor
en
contra
de
lo
que
odia
Mit
Liebe
reimend
gegen
das,
was
er
hasst
Quiero
sentirme
indestructible,
inadaptado,
indiscutible
Ich
möchte
mich
unzerstörbar,
unangepasst,
unbestreitbar
fühlen
Quisiera
ser
la
mitad
en
esa
historia
Ich
wollte
die
Hälfte
in
dieser
Geschichte
sein
Y
hacer
un
rap
de
amor
para
tu
primera
novia
Und
einen
Liebesrap
für
deine
erste
Freundin
machen
Hacer
preguntas,
no
tener
respuesta
Fragen
stellen,
keine
Antworten
haben
No
tener
noción
de
lo
que
la
vida
cuesta
Keine
Ahnung
haben,
was
das
Leben
kostet
Quiero
olvidarme
de
que
voy
a
morir
Ich
möchte
vergessen,
dass
ich
sterben
werde
Y
quiero
que
el
mundo
gire
entorno
a
mi
Und
ich
möchte,
dass
sich
die
Welt
um
mich
dreht
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Quisiera
ser
esa
discusión
ambigua
Ich
wollte
diese
mehrdeutige
Diskussion
sein
Que
tienes
con
papá
cuando
sirven
la
comida
Die
du
mit
Papa
hast,
wenn
das
Essen
serviert
wird
Quiero
reprobar,
que
me
caguen
y
me
digan
Ich
will
durchfallen,
dass
sie
mich
anschreien
und
mir
sagen
Que
le
baje
al
rap
y
que
no
me
sienta
nigga
Dass
ich
mit
dem
Rap
aufhören
soll
und
mich
nicht
wie
ein
Nigger
fühlen
soll
Quiero
pintar
y
retar
a
la
tira
Ich
will
malen
und
die
Polizei
herausfordern
Rifar
para
ser
al
que
respeta
la
pandilla
Mich
beweisen,
um
derjenige
zu
sein,
den
die
Gang
respektiert
Quiero
vivir
lo
peor
en
armonía
Ich
will
das
Schlimmste
in
Harmonie
erleben
Dentro
de
mis
headphones
una
noche
fría
In
meinen
Kopfhörern
in
einer
kalten
Nacht
Quiero
pelear
con
quien
me
diga
que
no
Ich
will
mit
dem
kämpfen,
der
mir
sagt,
dass
ich
es
nicht
kann
Quiero
defender
mi
idea,
quiero
defender
mi
honor
Ich
will
meine
Idee
verteidigen,
ich
will
meine
Ehre
verteidigen
Quiero
que
se
burlen
de
que
soy
rapero
Ich
will,
dass
sie
sich
darüber
lustig
machen,
dass
ich
ein
Rapper
bin
Para
crecer
y
luego
ser
yo
quien
se
burle
de
ellos
Um
zu
wachsen
und
dann
derjenige
zu
sein,
der
sich
über
sie
lustig
macht
Quiero
que
regrese
a
mi
la
luz
Ich
will,
dass
das
Licht
zu
mir
zurückkehrt
Rimar
a
sangre
y
no
fallar
al
espíritu
de
mi
blues
Mit
Blut
reimen
und
dem
Geist
meines
Blues
treu
bleiben
Y
así
vibrar
con
las
cosas
más
comunes
Und
so
mit
den
gewöhnlichsten
Dingen
schwingen
Volver
a
ver
y
ser
un
niño
inmune
Wieder
sehen
und
ein
immuner
Junge
sein
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Tengo
ganas
de
revivir
la
magia
Ich
habe
Lust,
die
Magie
wiederzubeleben
Para
combatir
mi
problema
de
lumbalgia
Um
mein
Hexenschussproblem
zu
bekämpfen
Para
morir
antes
de
irme
Um
zu
sterben,
bevor
ich
gehe
Y
que
la
negación
no
me
obligue
a
resistirme
Und
dass
die
Verleugnung
mich
nicht
zwingt,
mich
zu
widersetzen
Hoy
quiero
ver
todo
sin
juicio
Heute
will
ich
alles
ohne
Urteil
sehen
Sin
pedir
perdón
por
lo
que
mi
ego
hizo
Ohne
mich
dafür
zu
entschuldigen,
was
mein
Ego
getan
hat
Hacer
caso
omiso
de
los
compromisos
Verpflichtungen
ignorieren
No
pelear
si
no
simpatizo
Nicht
kämpfen,
wenn
ich
nicht
sympathisiere
Quiero
el
piso,
tocarlo
y
nunca
más
caer
Ich
will
den
Boden,
ihn
berühren
und
nie
mehr
fallen
Que
en
esa
nube
estuve
alimentando
mi
poder
Dass
ich
in
dieser
Wolke
war
und
meine
Macht
nährte
Porque
no
es
cierto
solo
fue
un
desierto
Weil
es
nicht
wahr
ist,
es
war
nur
eine
Wüste
Solo
en
las
arenas
movedizas
de
lo
incierto
Allein
im
Treibsand
des
Ungewissen
Tuve
miedo
y
me
detuve
a
pensar
Ich
hatte
Angst
und
hielt
inne,
um
nachzudenken
Que
no
era
fácil
pero
había
que
pelear
con
la
edad
Dass
es
nicht
einfach
war,
aber
man
musste
mit
dem
Alter
kämpfen
Para
dejar
a
un
lado
mi
elocuencia
arrogante
Um
meine
arrogante
Eloquenz
beiseite
zu
lassen
Y
recobrar
el
corazón
de
la
sombra
al
instante
Und
das
Herz
des
Schattens
sofort
wiederzugewinnen
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Heute
wünschte
ich,
das
Leben
würde
sich
ändern
und
zurückbringen,
was
ich
hatte
und
was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
(Back
in
the
tapes)
(Zurück
in
den
Kassetten)
Lo
que
alguna
vez
fui
Was
ich
einmal
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.