Текст и перевод песни Eric El Niño - Quisiera Ser Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Tú
Я бы хотел быть тобой
Quisiera
ser
tú
Я
бы
хотел
быть
тобой
Quisiera
que
la
edad
no
afectara
mi
rap
Я
бы
хотел,
чтобы
возраст
не
влиял
на
мой
рэп
Quisiera
ver
la
acera
Я
бы
хотел
видеть
асфальт
A
través
de
ti,
rivalizando
ideas
Сквозь
тебя,
с
противоречивыми
идеями
Con
el
flujo
mental
de
la
década
y
media
С
ментальным
течением
полутора
десятка
лет
Hoy
quisiera
no
tenerlo
claro
Сегодня
я
бы
хотел
не
быть
уверенным
Volver
a
casa
y
estirar
la
mano
para
que
me
den
un
varo
Вернуться
домой
и
протянуть
руку,
чтобы
мне
дали
денег
Quisiera
ser
el
que
ríe
de
la
parodia
Я
бы
хотел
смеяться
над
пародией
Rimando
con
amor
en
contra
de
lo
que
odia
Рифмовать
с
любовью
против
ненависти
Quiero
sentirme
indestructible,
inadaptado,
indiscutible
Я
хочу
чувствовать
себя
несокрушимым,
неподходящим,
неоспоримым
Quisiera
ser
la
mitad
en
esa
historia
Я
бы
хотел
быть
наполовину
в
этой
истории
Y
hacer
un
rap
de
amor
para
tu
primera
novia
И
написать
рэп
о
любви
для
твоей
первой
девушки
Hacer
preguntas,
no
tener
respuesta
Задавать
вопросы,
не
получать
ответов
No
tener
noción
de
lo
que
la
vida
cuesta
Не
иметь
представления
о
том,
сколько
стоит
жизнь
Quiero
olvidarme
de
que
voy
a
morir
Я
хочу
забыть
о
том,
что
умру
Y
quiero
que
el
mundo
gire
entorno
a
mi
И
хочу,
чтобы
мир
вращался
вокруг
меня
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Quisiera
ser
esa
discusión
ambigua
Я
бы
хотел
быть
той
двусмысленной
дискуссией
Que
tienes
con
papá
cuando
sirven
la
comida
Которую
ты
ведешь
с
папой,
когда
подают
еду
Quiero
reprobar,
que
me
caguen
y
me
digan
Я
хочу
провалиться,
чтобы
меня
разнесли
и
сказали
Que
le
baje
al
rap
y
que
no
me
sienta
nigga
Чтобы
я
забил
на
рэп
и
не
чувствовал
себя
ниггером
Quiero
pintar
y
retar
a
la
tira
Я
хочу
рисовать
и
бросать
вызов
копам
Rifar
para
ser
al
que
respeta
la
pandilla
Чтобы
тебя
уважали
банды
Quiero
vivir
lo
peor
en
armonía
Я
хочу
жить
худшим
в
гармонии
Dentro
de
mis
headphones
una
noche
fría
В
своих
наушниках
холодной
ночью
Quiero
pelear
con
quien
me
diga
que
no
Я
хочу
сражаться
с
тем,
кто
говорит
мне
"нет"
Quiero
defender
mi
idea,
quiero
defender
mi
honor
Я
хочу
защищать
свою
идею,
хочу
защищать
свою
честь
Quiero
que
se
burlen
de
que
soy
rapero
Я
хочу,
чтобы
надо
мной
смеялись,
потому
что
я
рэпер
Para
crecer
y
luego
ser
yo
quien
se
burle
de
ellos
Чтобы
потом
вырасти
и
посмеяться
над
ними
Quiero
que
regrese
a
mi
la
luz
Я
хочу,
чтобы
ко
мне
вернулся
свет
Rimar
a
sangre
y
no
fallar
al
espíritu
de
mi
blues
Рифмовать
с
кровью
и
не
изменять
духу
моего
блюза
Y
así
vibrar
con
las
cosas
más
comunes
И
так
вибрировать
с
самыми
обычными
вещами
Volver
a
ver
y
ser
un
niño
inmune
Снова
видеть
и
быть
невосприимчивым
ребенком
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Tengo
ganas
de
revivir
la
magia
Я
хочу
пережить
магию
Para
combatir
mi
problema
de
lumbalgia
Чтобы
справиться
с
моей
болью
в
пояснице
Para
morir
antes
de
irme
Чтобы
умереть
до
того,
как
уйти
Y
que
la
negación
no
me
obligue
a
resistirme
И
чтобы
отрицание
не
заставило
меня
сопротивляться
Hoy
quiero
ver
todo
sin
juicio
Сегодня
я
хочу
видеть
все
без
осуждения
Sin
pedir
perdón
por
lo
que
mi
ego
hizo
Не
прося
прощения
за
то,
что
сделало
мое
эго
Hacer
caso
omiso
de
los
compromisos
Игнорировать
обязательства
No
pelear
si
no
simpatizo
Не
бороться,
если
я
не
сочувствую
Quiero
el
piso,
tocarlo
y
nunca
más
caer
Я
хочу
коснуться
пола
и
никогда
больше
не
падать
Que
en
esa
nube
estuve
alimentando
mi
poder
Потому
что
на
этом
облаке
я
питал
свою
силу
Porque
no
es
cierto
solo
fue
un
desierto
Потому
что
это
неправда,
это
была
только
пустыня
Solo
en
las
arenas
movedizas
de
lo
incierto
Только
на
зыбучих
песках
неопределенности
Tuve
miedo
y
me
detuve
a
pensar
Я
испугался
и
остановился
подумать
Que
no
era
fácil
pero
había
que
pelear
con
la
edad
Что
это
было
непросто,
но
нужно
было
бороться
с
возрастом
Para
dejar
a
un
lado
mi
elocuencia
arrogante
Чтобы
отбросить
свое
высокомерное
красноречие
Y
recobrar
el
corazón
de
la
sombra
al
instante
И
мгновенно
вернуть
сердце
из
тени
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Hoy
quisiera
que
la
vida
cambiara
y
que
regresara
lo
que
tuve
y
lo
que
alguna
vez
fui
Сегодня
я
бы
хотел,
чтобы
жизнь
изменилась
и
вернула
то,
что
у
меня
было,
и
то,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
(Back
in
the
tapes)
(Назад
к
кассетам)
Lo
que
alguna
vez
fui
Тем,
кем
я
когда-то
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.