Текст и перевод песни Erica Campbell - I'm a Fan
I'm a Fan
Я твой поклонник
Now
I′ve
been
watching
you
for
a
long,
long
time
now
Я
наблюдаю
за
тобой
уже
очень,
очень
давно
And
I
stand
in
Awe,
Of
what
you
do
and
how
you
И
я
в
восторге
от
того,
что
ты
делаешь
и
как
ты
Make
creation
look,
like
heavens
coloring
book
Превращаешь
мир
в
небесную
раскраску
With
golden
sunshine,
against
the
pale
blue
sky
С
золотым
солнцем
на
фоне
бледно-голубого
неба
Blankets
of
ocean,
that
know
to
stop
at
the
sand
Океанскими
волнами,
которые
знают,
где
остановиться
у
песка
Mountains
and
valleys,
that
look
like
you
carved
them
by
hand
Горами
и
долинами,
которые
выглядят
так,
будто
ты
вырезал
их
своими
руками
So
let
me
be
the
first
to
say
Поэтому
позволь
мне
первой
сказать
In
case
you
never
heard
На
случай,
если
ты
еще
не
слышал
I'm
a
fan
of
your
work
Я
поклонница
твоей
работы
Your
stars
are
like
diamonds,
worn
on
the
angels
hands
Твои
звезды
как
бриллианты
на
руках
ангелов
As
they
dance
across
the
heaven,
as
only
they
can
Когда
они
танцуют
на
небесах,
как
только
они
умеют
A
warm
summer
rain,
as
it
falls
from
the
sky
Теплый
летний
дождь,
падающий
с
неба
And
a
sweet,
sweet
little
birdy,
is
just
learning
how
to
fly
И
милая,
милая
птичка,
которая
только
учится
летать
You
amaze
me
daily
Ты
поражаешь
меня
каждый
день
I
see
your
personal
touch,
on
the
things
you
love
so
much
Я
вижу
твой
личный
отпечаток
на
вещах,
которые
ты
так
любишь
So
let
me
be
the
first
to
say
Поэтому
позволь
мне
первой
сказать
In
case
you
never
heard
На
случай,
если
ты
еще
не
слышал
I′m
a
fan
of
your
work
Я
поклонница
твоей
работы
The
mirrors
reflection
Отражение
в
зеркале
Everyday
that
I
see
Каждый
день,
когда
я
вижу
Each
line,
each
wrinkle
Каждую
линию,
каждую
морщинку
That's
unique
to
just
me
Которые
уникальны
только
для
меня
Ten
fingers,
ten
toes,
two
eyes,
lips,
and
a
nose
Десять
пальцев,
десять
пальцев
на
ногах,
два
глаза,
губы
и
нос
A
masterpiece
created,
by
the
hands
of
the
greatest
Шедевр,
созданный
руками
величайшего
See
you
amaze
me
daily
Ты
поражаешь
меня
каждый
день
I
see
your
personal
touch,
on
the
things
you
love
so
much
Я
вижу
твой
личный
отпечаток
на
вещах,
которые
ты
так
любишь
So
let
me
be
the
first
to
say
Поэтому
позволь
мне
первой
сказать
In
case
you
never
heard
На
случай,
если
ты
еще
не
слышал
I'm
a
fan
of
your
work
Я
поклонница
твоей
работы
See
I′ve
been
following
you
Я
слежу
за
тобой
For
a
long,
long
time
now
Уже
очень,
очень
давно
And
I
must
admit
you
still
blow
my
mind
И
должна
признать,
ты
до
сих
пор
поражаешь
мое
воображение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warryn Campbell, Gerald Haddon, Erica Atkins-campbell, Tamara Haddon
Альбом
Help
дата релиза
25-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.