Текст и перевод песни Erica Mou - Svuoto i cassetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svuoto i cassetti
Empty the Drawers
Svuoto
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
I'm
emptying
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Chi
la
salverà
Erica
spaesata
Who
will
save
absent-minded
Erica
Chi
se
la
porterà
a
casa
Who
will
bring
her
home
Chi
le
darà
la
mano
per
strada
Who
will
hold
her
hand
on
the
street
La
scalderà
in
una
stanza
gelata
Warm
her
up
in
a
freezing
room
Chi
la
metterà
in
guardia
dagli
sconosciuti
Who
will
warn
her
of
strangers
E
le
aprirà
i
barattoli
chiusi
And
open
sealed
jars
for
her
Chi
le
farà
da
mangiare
Who
will
cook
for
her
Chi
le
regalerà
un
anello
a
Natale
Who
will
give
her
a
ring
for
Christmas
Chi
la
inviterà
a
ballare
Who
will
ask
her
to
dance
La
porterà
al
mare
Take
her
to
the
sea
Le
insegnerà
a
nuotare
Teach
her
to
swim
Chi
se
la
piglia
in
famiglia
Who
will
blame
her
in
the
family
Chi
la
striglia
quando
sbaglia
Who
will
scold
her
when
she's
wrong
Chi
la
consiglia
Who
will
give
her
advice
Chi
la
calmerà
dopo
gli
incubi
di
notte
Who
will
calm
her
after
nightmares
at
night
Chi
le
reggerà
la
fronte
Who
will
hold
her
forehead
Chi
le
asciugherà
le
guance
Who
will
dry
her
cheeks
La
porterà
in
braccio
Carry
her
in
her
arms
Per
le
scale
quando
dorme
Up
the
stairs
when
she's
asleep
Svuoto
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
I'm
emptying
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Svuoto
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
I'm
emptying
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Chi
la
salverà
questa
figlia
di
papà
Who
will
save
this
daddy's
girl
Chi
ci
andrà
al
cinema
insieme
Who
will
go
to
the
movies
with
her
Chi
le
spegnerà
la
luce
Who
will
turn
off
the
light
for
her
E
le
canterà
sottovoce
And
sing
to
her
in
a
whisper
Chi
le
allaccerà
le
scarpe
Who
will
tie
her
shoes
Chi
le
presterà
le
dita
per
contare
Who
will
lend
her
fingers
to
count
Chi
le
insegnerà
la
vita
Who
will
teach
her
about
life
La
porta
a
spasso
nel
parco
Take
her
for
a
walk
in
the
park
Guinzaglio
e
bavaglio
Leash
and
muzzle
Questa
bimba
a
chi
la
do
To
whom
shall
I
give
this
girl
Un
po′
a
me
un
po'
a
te
A
little
to
me,
a
little
to
you
Solo
nei
weekend
Only
on
weekends
Griderà
aiuto
e
non
le
crederà
She
will
cry
for
help
and
no
one
will
believe
her
Quando
grida
"al
lupo,
al
lupo"
When
she
cries
"wolf,
wolf"
Che
cuore
grande
hai,
per
amarmi
meglio
What
a
big
heart
you
have,
to
love
me
better
Che
occhi
grandi
hai,
per
leggermi
dentro
What
big
eyes
you
have,
to
read
my
mind
Che
bocca
grande
hai,
per
mordermi
What
a
big
mouth
you
have,
to
bite
me
Svuoto
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
I'm
emptying
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Svuoto
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
I'm
emptying
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Vivo
da
sola
I
live
alone
Senza
nessuno
da
difendere
With
no
one
to
defend
Senza
nessuno
da
deludere
With
no
one
to
disappoint
Senza
nessuno
che
mi
With
no
one
who
Svuota
i
cassetti
di
questa
casa
imperfetta
Empties
the
drawers
of
this
imperfect
house
E
penso
a
quanto
sono
stata
stretta
And
thinking
about
how
tightly
I
was
bound
Nei
panni
che
non
erano
i
miei
In
clothes
that
were
not
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Rossi, Erica Musci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.