Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know,
I
don't
ever
(Oh-ah,
ooh-ooh)
Ich
weiß,
ich
tue
das
nie
(Oh-ah,
ooh-ooh)
No,
I
don't
ever
(Oh-ah,
oh-oh-oh)
Nein,
ich
tue
das
nie
(Oh-ah,
oh-oh-oh)
Yeah,
I've
been
going
through
phases
(Oh-woah)
Yeah,
ich
gehe
durch
Phasen
(Oh-woah)
I
know
damn
well
you
afraid
of
me
changing
(Ayy)
Ich
weiß
verdammt
gut,
du
hast
Angst,
dass
ich
mich
ändere
(Ayy)
What
you
want
baby?
We
can
make
arrangements
Was
willst
du,
Baby?
Wir
können
Vereinbarungen
treffen
Send
your
location,
tell
me
where
you're
staying
Schick
deinen
Standort,
sag
mir,
wo
du
bist
Work
from
nine
to
five,
hate
your
social
life
Arbeitest
von
neun
bis
fünf,
hasst
dein
Sozialleben
Won't
act
civilized,
so
please
Benimmst
dich
nicht
zivilisiert,
also
bitte
Don't
talk
to
me
(Talk
to
me)
Sprich
nicht
mit
mir
(Sprich
mit
mir)
I
wish
you
would
tell
me
what
you
want
from
me
(Want
from
me)
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
sagen,
was
du
von
mir
willst
(Von
mir
willst)
I've
never
been
good
with
keeping
honesty
(Honesty)
Ich
war
noch
nie
gut
darin,
ehrlich
zu
sein
(Ehrlichkeit)
Yeah,
there's
no
way
that
I'll
do
better
Yeah,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
besser
mache
You
know
that
it's
only
mе
Du
weißt,
dass
es
nur
ich
bin
Won't
give
it
to
just
whoever
Werde
es
nicht
einfach
irgendwem
geben
Do
I
cross
your
mind,
whеn
you
been
out
all
night?
Komme
ich
dir
in
den
Sinn,
wenn
du
die
ganze
Nacht
unterwegs
warst?
You
introduced
me
as
a
"friend
of
mine",
we
both
know
that's
a
lie
Du
hast
mich
als
'einen
Freund
von
mir'
vorgestellt,
wir
beide
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
Screamin'
like
I
can't
hear
you,
baby
Schreist,
als
könnte
ich
dich
nicht
hören,
Baby
The
type
of
shit
that
gon'
drive
you
crazy
Die
Art
von
Scheiße,
die
dich
verrückt
machen
wird
And
I
don't
really
think
about
you
lately
Und
ich
denke
in
letzter
Zeit
nicht
wirklich
an
dich
I
never
wanna
be
near
you,
baby
Ich
will
nie
in
deiner
Nähe
sein,
Baby
Don't
you
talk
to
me
(Talk
to
me)
Sprich
nicht
mit
mir
(Sprich
mit
mir)
I
wish
you
would
tell
me
what
you
want
from
me
(Want
from
me)
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
sagen,
was
du
von
mir
willst
(Von
mir
willst)
I've
never
been
good
with
keeping
honesty
(Honesty)
Ich
war
noch
nie
gut
darin,
ehrlich
zu
sein
(Ehrlichkeit)
Yeah,
there's
no
way
that
I'll
do
better
Yeah,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
besser
mache
You
know
that
it's
only
me
Du
weißt,
dass
es
nur
ich
bin
Won't
give
it
to
just
whoever
Werde
es
nicht
einfach
irgendwem
geben
White
lies
that
I
told,
yeah
I
might
have
Notlügen,
die
ich
erzählt
habe,
ja,
das
mag
sein
Baby,
you
light
up
my
life
like
a
lighter
Baby,
du
erhellst
mein
Leben
wie
ein
Feuerzeug
Playing
with
you
like
playing
with
fire
Mit
dir
zu
spielen
ist
wie
mit
dem
Feuer
zu
spielen
But
I
love
stayin'
warm
right
beside
ya'
Aber
ich
liebe
es,
direkt
neben
dir
warm
zu
bleiben
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
I
don't
think
you're
the
one
for
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Don't
you
talk
to
me
(Talk
to
me)
Sprich
nicht
mit
mir
(Sprich
mit
mir)
I
wish
you
would
tell
me
what
you
want
from
me
(Want
from
me)
Ich
wünschte,
du
würdest
mir
sagen,
was
du
von
mir
willst
(Von
mir
willst)
I've
never
been
good
with
keeping
honesty
(Honesty)
Ich
war
noch
nie
gut
darin,
ehrlich
zu
sein
(Ehrlichkeit)
Yeah,
there's
no
way
that
I'll
do
better
Yeah,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
besser
mache
You
know
that
it's
only
me
Du
weißt,
dass
es
nur
ich
bin
Won't
give
it
to
just
whoever
Werde
es
nicht
einfach
irgendwem
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Rodriguez, Alain Cartaya, Liam Magrini, Eric George Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.