Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stupid
ass)
(So
ein
Scheiß)
No,
we
not
strangers
anymore
(no,
we
not)
Nein,
wir
sind
keine
Fremden
mehr
(nein,
sind
wir
nicht)
No,
we
not
strangers
anymore
(yeah,
we
not)
Nein,
wir
sind
keine
Fremden
mehr
(ja,
sind
wir
nicht)
Oh,
woah,
woah
Oh,
woah,
woah
Okay,
let's
go
Okay,
los
geht's
Oh,
woah,
oh-oh
Oh,
woah,
oh-oh
Yeah,
we
not
strangers
anymore,
woke
up
on
the
floor
Ja,
wir
sind
keine
Fremden
mehr,
auf
dem
Boden
aufgewacht
No
more
parties
in
LA,
you
left
that
bullshit
at
the
door
Keine
Partys
mehr
in
LA,
du
hast
diesen
Scheiß
an
der
Tür
gelassen
Nah,
you
not
like
the
other
ones,
yeah,
you
want
something
more
Nee,
du
bist
nicht
wie
die
anderen,
ja,
du
willst
etwas
mehr
She
like
everything
about
me,
I'm
the
one
that
she
adore
Sie
mag
alles
an
mir,
ich
bin
der,
den
sie
verehrt
Yeah,
we
not
strangers
anymore,
woke
up
on
the
floor
Ja,
wir
sind
keine
Fremden
mehr,
auf
dem
Boden
aufgewacht
No
more
parties
in
LA,
you
left
that
bullshit
at
the
door
Keine
Partys
mehr
in
LA,
du
hast
diesen
Scheiß
an
der
Tür
gelassen
You
not
like
the
other
ones,
yeah,
you
want
something
more
Du
bist
nicht
wie
die
anderen,
ja,
du
willst
etwas
mehr
She
like
everything
about
me,
I'm
the
one
that
she
adore
Sie
mag
alles
an
mir,
ich
bin
der,
den
sie
verehrt
Keys
to
your
dad's
whip,
hoping
we
don't
crash
it
Schlüssel
zu
Papas
Schlitten,
hoffentlich
bauen
wir
keinen
Unfall
She
don't
like
no
strings,
yeah,
we
don't
do
well
with
attachment
Sie
mag
keine
Verpflichtungen,
ja,
wir
kommen
nicht
gut
mit
Bindungen
klar
Okay,
you
throw
it,
I'ma
catch
it
Okay,
du
wirfst
es,
ich
fang'
es
Got
my
heart,
yeah,
you
the
baddest
Hast
mein
Herz,
ja,
du
bist
die
Beste
All
her
shit
is
natural,
her
body
nothing
plastic
Bei
ihr
ist
alles
natürlich,
ihr
Körper
nichts
aus
Plastik
Okay,
who
that
boy?
That's
not
my
homie
Okay,
wer
ist
der
Junge?
Das
ist
nicht
mein
Kumpel
Got
model
bitches
dancing
on
me
Hab
Model-Bitches,
die
auf
mir
tanzen
Off
the
'42,
I'm
moving
slowly
Vom
'42er,
ich
bewege
mich
langsam
I'm
with
my
bros,
I'm
never
lonely
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
ich
bin
nie
einsam
Don't
you
say
that
you
in
love
now,
only
go
out
when
the
sun
down
Sag
bloß
nicht,
dass
du
jetzt
verliebt
bist,
gehe
nur
raus,
wenn
die
Sonne
untergeht
Yeah,
I'm
feeling
like
I
bossed
up,
turn
my
idol
to
a
son
now
(to
a
son
now)
Yeah,
ich
fühl
mich,
als
wär
ich
der
Boss
geworden,
mach
mein
Idol
jetzt
zu
meinem
Sohn
(zu
meinem
Sohn
jetzt)
You
finally
got
me
out
the
way
Du
hast
mich
endlich
gekriegt
I
ran
all
out
of
shit
to
say
Mir
fällt
nichts
mehr
ein,
was
ich
sagen
soll
But
it's
fine
(oh-woah)
Aber
es
ist
okay
(oh-woah)
I
won't
leave
you
behind
Ich
werde
dich
nicht
zurücklassen
Yeah,
we
not
strangers
anymore,
woke
up
on
the
floor
Ja,
wir
sind
keine
Fremden
mehr,
auf
dem
Boden
aufgewacht
No
more
parties
in
LA,
you
left
that
bullshit
at
the
door
Keine
Partys
mehr
in
LA,
du
hast
diesen
Scheiß
an
der
Tür
gelassen
You
not
like
the
other
ones,
yeah,
you
want
something
more
Du
bist
nicht
wie
die
anderen,
ja,
du
willst
etwas
mehr
She
like
everything
about
me,
I'm
the
one
that
she
adore
Sie
mag
alles
an
mir,
ich
bin
der,
den
sie
verehrt
Yeah,
I'm
the
one
that
she
adore,
oh-oh
Ja,
ich
bin
der,
den
sie
verehrt,
oh-oh
Oh-woah,
oh-woah
Oh-woah,
oh-woah
Yeah,
we-,
yeah,
we-
Ja,
wir-,
ja,
wir-
Anymore,
more-,
more-
Mehr,
mehr-,
mehr-
Strangers
any
Fremde
irgend-
Stra,
stra,
stra,
stra
Frem,
Frem,
Frem,
Frem
Yeah,
we
not
strangers
anymore
Ja,
wir
sind
keine
Fremden
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lopez, Liam Magrini, Zachary Webster, Jonathan Ong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.