Текст и перевод песни Erich Becht feat. Thomas Kern-Niklaus - Es kann ja nicht immer so bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es kann ja nicht immer so bleiben
Так не может продолжаться вечно
Es
kann
ja
nicht
immer
so
bleiben
Так
не
может
продолжаться
вечно
Hier
unter
dem
wechselnden
Mond,
Здесь,
под
переменчивой
луной,
Es
blüht
eine
Zeit
und
verschwindet,
Расцветает
время
и
исчезает,
Was
mit
uns
die
Erde
bewohnt.
Как
и
всё,
живущее
на
земле
с
тобой.
Es
haben
viel
fröhliche
Menschen
Многие
радостные
люди
Lang
vor
uns
gelebt
und
gelacht;
Жили
и
смеялись
задолго
до
нас;
Den
Ruhenden
unter
dem
Grabe
Тем,
кто
покоится
в
могиле,
Sei
freundlich
ein
Becher
gebracht!
Пусть
будет
с
любовью
поднят
бокал
сейчас!
Es
werden
viel
fröhliche
Menschen
Многие
радостные
люди
Lang
nach
uns
des
Lebens
sich
freun
Будут
радоваться
жизни
после
нас
Und
Ruhenden
unter
dem
Grase
И,
покоящимся
под
травой,
Den
Becher
der
Fröhlichkeit
weihn.
Посвятят
чашу
веселья,
не
пролив
слёз
из
глаз.
Wir
sitzen
so
fröhlich
beisammen
Мы
сидим
так
весело
вместе,
Und
haben
uns
alle
so
lieb;
И
так
любим
друг
друга,
родная;
Wir
heitern
einander
das
Leben:
Мы
скрашиваем
друг
другу
жизнь:
Ach,
wenn
es
doch
immer
so
blieb'!
Ах,
если
бы
это
могло
длиться
вечно,
дорогая!
Doch
weil
es
nicht
immer
kann
bleiben,
Но
так
как
это
не
может
длиться
вечно,
So
haltet
die
Freude
recht
fest!
Давай
же
ценить
нашу
радость
сейчас!
Wer
weiß
denn,
wie
bald
uns
zerstreuet
Кто
знает,
как
скоро
нас
разлучит
Das
Schicksal
nach
Ost
und
West.
Судьба,
разведя
на
Восток
и
Запад
нас.
Und
sind
wir
auch
fern
voneinander,
И
даже
если
будем
мы
далеки
друг
от
друга,
So
bleiben
die
Herzen
sich
nah',
Наши
сердца
останутся
близки,
моя
родная,
Und
alle,
ja
alle
wirds
freuen,
И
все
мы,
да,
все
мы
будем
рады,
Wenn
einem
was
Gutes
geschah.
Если
с
одним
из
нас
случится
что-то
хорошее,
любимая.
Und
kommen
wir
wieder
zusammen
И
когда
мы
снова
встретимся
с
тобой
Auf
wechselnder
Lebensbahn,
На
извилистой
дороге
жизни,
So
knüpfen
an's
fröhliche
Ende
Мы
свяжем
с
радостным
концом
Den
fröhlichen
Anfang
wir
an.
Радостное
начало,
как
две
нити,
моя
богиня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.