Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pude Quitarte las Espinas
Ich konnte dir die Dornen nicht nehmen
Se
me
ha
muerto
el
corazón
en
esta
vez
Mein
Herz
ist
dieses
Mal
gestorben
Sabia
que
me
mataría
esta
ilusión
Ich
wusste,
dass
diese
Illusion
mich
töten
würde
Por
quererte
volver
buena
y
ser
dueño
de
mil
penas
Weil
ich
dich
gut
machen
und
Besitzer
tausend
Leiden
sein
wollte
Me
enamoré
y
fue
mi
error
Ich
habe
mich
verliebt
und
es
war
mein
Fehler
Ahora
pago
por
amarte
y
el
pecado
de
adorarte
Jetzt
zahle
ich
dafür,
dich
zu
lieben
und
die
Sünde,
dich
anzubeten
Y
me
dejas,
¡que
dolor!
Und
du
verlässt
mich,
welch
ein
Schmerz!
Y
en
el
viento
Und
im
Wind
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Hinterlässt
du
mir
einen
Seufzer
in
meiner
Stille
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Er
schreit
mir
zu,
dass
ich
innerlich
sterbe
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Er
gesteht,
dass
du
meine
große
Liebe
bist,
meine
große
Liebe
Que
tristeza
Welch
eine
Trauer
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Blume,
ich
konnte
dir
die
Dornen
nicht
nehmen
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Ich
selbst
habe
meine
Wunden
kultiviert
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Ich
selbst
habe
mich
zum
Verlierer
erklärt,
als
ich
dich
verändern
wollte
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Aber
du
spielst
nur
mit
der
Liebe
Cuando
no
debía
entregarme
Als
ich
mich
nicht
hingeben
sollte
Me
entregué
sin
condición
Habe
ich
mich
bedingungslos
hingegeben
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
que
a
tu
vida
se
entregó
Ich
war
nur
ein
armer
Träumer,
der
sich
deinem
Leben
hingab
He
perdido
la
batalla
en
que
pensaba
que
saldría
vencedor
Ich
habe
die
Schlacht
verloren,
in
der
ich
dachte,
als
Sieger
hervorzugehen
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
In
allen
Winkeln
meiner
Seele
ist
es
aufbewahrt
Como
olvidarme
que
existes
tú
Wie
könnte
ich
vergessen,
dass
du
existierst
Te
aburriste
de
tenerme,
ya
te
fastidio
adorarme
Du
warst
es
leid,
mich
zu
haben,
es
langweilte
dich,
mich
anzubeten
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
Und
jetzt
lieferst
du
mich
gefangen
im
Schmerz
aus
Y
en
el
viento
Und
im
Wind
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Hinterlässt
du
mir
einen
Seufzer
in
meiner
Stille
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Er
schreit
mir
zu,
dass
ich
innerlich
sterbe
Me
grita
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Er
schreit
mir
zu,
dass
du
meine
große
Liebe
bist,
meine
große
Liebe
Que
tristeza
Welch
eine
Trauer
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Blume,
ich
konnte
dir
die
Dornen
nicht
nehmen
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Ich
selbst
habe
meine
Wunden
kultiviert
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Ich
selbst
habe
mich
zum
Verlierer
erklärt,
als
ich
dich
verändern
wollte
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Aber
du
spielst
nur
mit
der
Liebe
Ya
tú
habías
herido
a
más
de
un
corazón
Du
hattest
schon
mehr
als
ein
Herz
verletzt
Pero
hacer
que
tú
me
amaras
me
arriesgué
Aber
ich
riskierte
es,
dass
du
mich
liebst
Me
engañaste
con
el
tiempo
y
al
final
dije
te
quiero
Du
hast
mich
mit
der
Zeit
getäuscht
und
am
Ende
sagte
ich,
ich
liebe
dich
Porque
te
sentí
querer
Weil
ich
spürte,
dass
du
liebst
Ahora
sufro
mi
condena,
ya
sabía
que
no
eras
buena
Jetzt
leide
ich
meine
Strafe,
ich
wusste
ja,
dass
du
nicht
gut
warst
Dios,
¿por
qué
me
enamore?
Gott,
warum
habe
ich
mich
verliebt?
¿Por
qué
cayeron
bajo
su
sonrisa?
Warum
seid
ihr
unter
ihrem
Lächeln
gefallen?
Si
tú
eras
tan
fugaz
como
la
brisa
Wenn
du
doch
so
vergänglich
warst
wie
die
Brise
No
sé
por
qué
en
verdad
me
enamoré,
yo
no
lo
sé
Ich
weiß
wirklich
nicht,
warum
ich
mich
verliebt
habe,
ich
weiß
es
nicht
Me
arrepiento
Ich
bereue
es
De
estar
queriéndote
como
te
quiero
Dich
so
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Ese
será
siempre
mi
sufrimiento
Das
wird
immer
mein
Leid
sein
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Zu
spielen,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
verlieren
würde
Pero
quise
intentar
Aber
ich
wollte
es
versuchen
Y
el
día
menos
pensado
me
entregué
Und
am
wenigsten
erwarteten
Tag
habe
ich
mich
hingegeben
Ahora
sufriré
el
destino
de
un
amargo
sufrir
Jetzt
werde
ich
das
Schicksal
eines
bitteren
Leidens
erleiden
Sin
distancia,
sin
caminos,
un
principio
sin
fin
Ohne
Distanz,
ohne
Wege,
ein
Anfang
ohne
Ende
Corazón
pa'
que
me
diste
sentimientos
Herz,
warum
hast
du
mir
Gefühle
gegeben
Si
eso
nos
haría
morir
Wenn
das
uns
sterben
lassen
würde
En
todos
los
rincones
de
mi
alma
esta
guardada
In
allen
Winkeln
meiner
Seele
ist
es
aufbewahrt
Como
olvidarme
que
existes
tú
Wie
könnte
ich
vergessen,
dass
du
existierst
Te
aburriste
de
quererme,
ya
te
fastidio
adorarme
Du
warst
es
leid,
mich
zu
lieben,
es
langweilte
dich,
mich
anzubeten
Y
ahora
me
entregas
preso
en
el
dolor
Und
jetzt
lieferst
du
mich
gefangen
im
Schmerz
aus
Y
en
el
viento
Und
im
Wind
Me
dejas
un
suspiro
en
mi
silencio
Hinterlässt
du
mir
einen
Seufzer
in
meiner
Stille
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Er
schreit
mir
zu,
dass
ich
innerlich
sterbe
Confiesa
que
eres
tú
mi
gran
amor,
mi
gran
amor
Er
gesteht,
dass
du
meine
große
Liebe
bist,
meine
große
Liebe
Que
tristeza
Welch
eine
Trauer
Flor,
no
pude
quitarte
las
espinas
Blume,
ich
konnte
dir
die
Dornen
nicht
nehmen
Yo
mismo
he
cultivado
mis
heridas
Ich
selbst
habe
meine
Wunden
kultiviert
Yo
mismo
me
declaré
perdedor,
al
quererte
cambiar
Ich
selbst
habe
mich
zum
Verlierer
erklärt,
als
ich
dich
verändern
wollte
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
Aber
du
spielst
nur
mit
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.