Текст и перевод песни Erick Escobar - Corazón Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Loco
Безумное сердце
Te
pregunte
corazón
loco
Я
спросил
тебя,
безумное
сердце,
Como
puedes
amar
a
las
dos
Как
ты
можешь
любить
двоих?
Y
mi
respondes
con
la
insensatez
И
ты
отвечаешь
мне
с
безумием,
Que
sin
las
dos
no
vives
Что
без
них
обеих
ты
не
живешь.
Perdóname
pero
debo
decirte
Прости,
но
я
должен
сказать
тебе,
Que
estas
bien
loco
tu
Что
ты
совсем
спятил.
Ilógico
yo
no
entiendo
ella
tampoco
Нелогично,
я
не
понимаю,
и
они
тоже
не
понимают.
Sufren
por
ti,
porque
es
tu
culpa
Страдают
из-за
тебя,
ведь
это
твоя
вина,
Lo
que
siento
yoooo
То,
что
я
чувствую.
Sueles
decir:
que
una
es
mi
amor
y
compañera
fiel
Ты
говоришь:
одна
— моя
любовь
и
верная
спутница,
Y
la
otra
es
pasión,
locura
y
lo
prohibido
А
другая
— страсть,
безумие
и
запретный
плод.
Y
por
eso
dice
no
renunciaras
И
поэтому
ты
говоришь,
что
не
откажешься
ни
от
одной,
Porque
en
cada
una
ves
tu
otra
mitad.
Потому
что
в
каждой
из
них
ты
видишь
свою
вторую
половину.
Mi
esposa,
mi
amante,
tu
realidad
Моя
жена,
моя
любовница,
твоя
реальность.
Ilogico
yo
no
te
entiendo,
ellas
tampoco
Нелогично,
я
не
понимаю
тебя,
и
они
тоже
не
понимают.
Sufren
por
ti
porque
es
tu
culpa
lo
que
siento
yoooo
Страдают
из-за
тебя,
ведь
это
твоя
вина,
то,
что
я
чувствую.
Por
eso
te
digo
corazón
que
estas
bien
loco
Поэтому
я
говорю
тебе,
сердце,
что
ты
совсем
безумное,
Muy
loco
re
loco
estas.
Очень
безумное,
совсем
спятил.
Que
voy
a
hacer
corazón
loco?
Что
мне
делать,
безумное
сердце?
Quiero
escaparme
quiero
salir
Я
хочу
сбежать,
хочу
уйти,
Mientras
que
tu
me
obligas
a
vivir
Пока
ты
заставляешь
меня
жить
Entre
mis
dos
quereres,
Между
двумя
моими
возлюбленными.
Perdona
pero
debo
repetirte
que
estas
bien
loco
tu.
Прости,
но
я
должен
повторить,
что
ты
совсем
спятил.
Ilogico,
yo
no
entiendo
ellas
tampoco
Нелогично,
я
не
понимаю,
и
они
тоже
не
понимают.
Sufren
por
ti,
porque
es
tu
culpa
Страдают
из-за
тебя,
ведь
это
твоя
вина,
Lo
que
siento
yoooo
То,
что
я
чувствую.
Sueles
decir:
que
una
es
mi
amor
y
compañera
fiel
Ты
говоришь:
одна
— моя
любовь
и
верная
спутница,
Y
la
otra
es
pasión,
locura
y
lo
prohibido
А
другая
— страсть,
безумие
и
запретный
плод.
Y
por
eso
dice
no
renunciaras,
И
поэтому
ты
говоришь,
что
не
откажешься,
Porque
en
cada
una
ves
tu
otra
mitad
Потому
что
в
каждой
из
них
ты
видишь
свою
вторую
половину.
Mi
esposa,
mi
amante,
tu
realidad.
Моя
жена,
моя
любовница,
твоя
реальность.
Ilogico
Yo
no
te
entiendo,
ellas
tampoco
Нелогично,
я
не
понимаю
тебя,
и
они
тоже
не
понимают.
Sufren
por
ti
porque
es
tu
culpa
lo
que
siento
yoooo
Страдают
из-за
тебя,
ведь
это
твоя
вина,
то,
что
я
чувствую.
Tu
estas
loco
corazón
Ты
безумен,
сердце,
Como
se
puede
amar
a
dos
Как
можно
любить
двоих?
Como
es
que
pones
otro
nombre
a
lo
prohibido...
Как
ты
можешь
давать
другое
имя
запретному?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Tico Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.