Erick Hervé - Braille - перевод текста песни на немецкий

Braille - Erick Hervéперевод на немецкий




Braille
Braille
Okey, okey, okey
Okay, okay, okay
Antes de empezar, un saludito pa' to's mis hijos
Bevor ich anfange, einen Gruß an alle meine Jungs
Los del sur, los del norte, los del este y los del oeste
Die aus dem Süden, die aus dem Norden, die aus dem Osten und die aus dem Westen
Recuerda que esto es pa' vosotros, eh, esto es pa' mis hijos
Denkt daran, das ist für euch, eh, das ist für meine Jungs
Pa' to's vosotros, lo podéis llamar herencia o legado
Für euch alle, ihr könnt es Erbe oder Vermächtnis nennen
Pero es vuestro, haced lo que queráis con ello, hermano
Aber es gehört euch, macht damit, was ihr wollt, Bruder
Soy como mi ciudad, tengo dos cosas buenas, el resto aburre
Ich bin wie meine Stadt, ich habe zwei gute Seiten, der Rest langweilt
Y ahora que quiero parar todos corren
Und jetzt, wo ich aufhören will, rennen alle
El pez más gordo es el que acaba cayendo en la red
Der dickste Fisch ist der, der am Ende im Netz landet
Aparezco renova'o como Gandalf en las dos torres
Ich erscheine erneuert, wie Gandalf in den zwei Türmen
¿Qué si soy bueno? Quizás
Ob ich gut bin? Vielleicht
Solo que sois todos hermanos de Izan
Ich weiß nur, dass ihr alle Brüder von Izan seid
Vísteme deprisa que tengo prisa
Zieh mich schnell an, ich habe es eilig
Al final el cazador se enamoraba de la presa
Am Ende verliebte sich der Jäger in die Beute
Saco el tema el domingo para que vayáis a misa
Ich bringe das Thema am Sonntag raus, damit ihr zur Messe geht
Si esto se acaba queda el sur y recoger fresas
Wenn das hier endet, bleibt der Süden und Erdbeeren sammeln
Soy de gastar mi dinero en tiempo, no en cosas
Ich gebe mein Geld lieber für Zeit aus, nicht für Dinge
Te escucho y pienso: "¿Antes de escribirlo piensa?"
Ich höre dir zu und denke: "Denkt er/sie nach, bevor er/sie es schreibt?"
Ahora pongo un cubierto menos en la mesa
Jetzt decke ich einen Platz weniger am Tisch
Sabemos que hubo un muerto, aún está el suelo mancha'o con tiza
Wir wissen, dass es einen Toten gab, der Boden ist noch mit Kreide befleckt
Hoy necesito pan, no puedo dejar migas
Heute brauche ich Brot, ich kann keine Krümel hinterlassen
Lo siento si arde la casa, el último es a la parrilla
Tut mir leid, wenn das Haus brennt, der Letzte kommt auf den Grill
No hace falta tocar el fuego pa' saber que quema
Man muss das Feuer nicht berühren, um zu wissen, dass es brennt
Si no lo arregla la pasta es un problema
Wenn Geld es nicht regelt, ist es ein Problem
A veces una convicción es una condena
Manchmal ist eine Überzeugung eine Verurteilung
Por eso no tengo lemas, cabrón, ese es mi lema
Deshalb habe ich keine Mottos, verdammt, das ist mein Motto
Mi estilo es cobrar y echarte el humo a la cara
Mein Stil ist, zu kassieren und dir den Rauch ins Gesicht zu blasen
Quiero que me lo pongas en la cara, no que me quieras
Ich will, dass du es mir ins Gesicht sagst, nicht dass du mich liebst
Nunca voy a ser lo que se esperan
Ich werde nie das sein, was sie erwarten
Cuánta vida cuesta tener una vida cara
Wie viel Leben kostet es, ein teures Leben zu haben
Cambiar las cosas o dejar que ellas te cambien
Die Dinge ändern oder zulassen, dass sie dich ändern
Si no lo ven están ciegos, haz puntos, braille
Wenn sie es nicht sehen, sind sie blind, mach Punkte, Braille
Yo no soy nadie, imagínate que eres un anónimo criticando a nadie
Ich bin niemand, stell dir vor, du bist ein Niemand, der niemanden kritisiert
(Que te jodan)
(Fick dich)
¿Quieres conocer a alguien?
Willst du jemanden kennenlernen?
Mira la compra que hace un viernes por la tarde
Schau dir an, was er/sie an einem Freitagnachmittag einkauft
De puertas para adentro somos otros, no me fío de Flanders
Hinter verschlossenen Türen sind wir anders, ich traue Flanders nicht
¿Qué expectativas hablas? Yo ya soy un grande
Von welchen Erwartungen sprichst du? Ich bin schon ein Großer
Soy tu artista favorito, ¿lo dice el Spoti'?
Ich bin dein Lieblingskünstler, sagt das Spoti'?
Eso sí, la de pillar la entrada ni aunque te haga un croquis
Aber das mit dem Ticketkauf, nicht mal, wenn ich dir eine Skizze mache
Soy la oveja negra de la family, Loki
Ich bin das schwarze Schaf der Familie, Loki
Me he levanta'o de mala hostia, primo, sorry
Ich bin schlecht gelaunt aufgestanden, Cousin, sorry
Soy tu artista favorito, ¿lo dice el Spoti'?
Ich bin dein Lieblingskünstler, sagt das Spoti'?
Eso sí, la de pillar la entrada ni aunque te haga un croquis
Aber das mit dem Ticketkauf, nicht mal, wenn ich dir eine Skizze mache
Soy la oveja negra de la family, Loki
Ich bin das schwarze Schaf der Familie, Loki
Me he levanta'o de mala hostia, primo, sorry
Ich bin schlecht gelaunt aufgestanden, Süße, sorry
Salir de la mierda es como sonar guapo en un beat malo
Aus der Scheiße herauszukommen ist, wie gut auf einem schlechten Beat zu klingen
No coser pero tirar del hilo
Ich kann nicht nähen, aber ich kann am Faden ziehen
El perro no te teme, teme al palo
Der Hund hat keine Angst vor dir, er hat Angst vor dem Stock
Puedes morir más de una vez, así que fuck Yolo
Du kannst mehr als einmal sterben, also scheiß auf Yolo
No quiero llegar a los cuarenta engancha'o a los tranquis
Ich will nicht mit vierzig an Beruhigungsmitteln hängen
Atrapado en este juego, Jumanji
Gefangen in diesem Spiel, Jumanji
Las cosas bien hechas duran más,
Gut gemachte Dinge halten länger, ja
Y sigues estando mazo verde como Muzzy
Und du bist immer noch total grün wie Muzzy
Efectivo pero poco atractivo, como un café frío
Effektiv, aber wenig attraktiv, wie ein kalter Kaffee
Es beberme medio cubata y me lío
Ich trinke einen halben Schluck und bin dabei
Si están follando mientras miras no es un trío
Wenn sie ficken, während du zuschaust, ist es kein Dreier
Tengo poquito, pero este poquito es mío
Ich habe wenig, aber dieses Wenige gehört mir
Dicen "Mira, otro tema de Hervé haciendo lo de siempre"
Sie sagen: "Schau, noch ein Song von Hervé, der das Übliche macht"
La gracia es que al final le dan al play como siempre
Der Witz ist, dass sie am Ende wie immer auf Play drücken
Si dice que siempre dice la verdad, miente
Wenn er sagt, dass er immer die Wahrheit sagt, lügt er
Esto se llama follarte el cerebro, ¿Qué se siente?
Das nennt man, dein Gehirn zu ficken, wie fühlt sich das an?
No te engañes, uso las mismas palabras que el resto
Täusch dich nicht, ich benutze die gleichen Worte wie der Rest
Pero las uso como nadie
Aber ich benutze sie wie niemand sonst
Yo no vendo humo, tío, vendo aire, puro
Ich verkaufe keinen Rauch, Mann, ich verkaufe Luft, reine Luft
Siempre puede ser tu último baile, por eso bailo chulo
Es könnte immer dein letzter Tanz sein, deshalb tanze ich extra cool






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.