Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
fin
y
al
cabo
somos
felices
(Casi)
Letztendlich
sind
wir
glücklich
(Fast)
Par
de
cosas
que
cuadrar
y
listo
(Casi)
Ein
paar
Dinge
klären
und
fertig
(Fast)
Seguro
que
lo
peto
con
la
mixtape
(Casi)
Ich
werde
mit
dem
Mixtape
sicher
durchstarten
(Fast)
Seguro
que
lo
peto
si
insisto
(Casi)
Ich
werde
sicher
durchstarten,
wenn
ich
darauf
bestehe
(Fast)
Estoy
llevando
mi
carrera
al
tope
(Casi)
Ich
bringe
meine
Karriere
an
die
Spitze
(Fast)
La
vida
me
debe
cosas
grandes
(Casi)
Das
Leben
schuldet
mir
Großes
(Fast)
Tengo
la
casa
que
quise
siempre
y
(Casi)
Ich
habe
das
Haus,
das
ich
immer
wollte
und
(Fast)
¿Si
me
piro
a
currar
a
Londres?
(Casi)
Was,
wenn
ich
nach
London
gehe,
um
zu
arbeiten?
(Fast)
Me
sigo
sintiendo
un
chaval
de
15
(Casi)
Ich
fühle
mich
immer
noch
wie
ein
15-Jähriger
(Fast)
Mi
curro
es
esto,
coño,
ya
soy
libre
(Casi)
Das
ist
meine
Arbeit,
verdammt,
ich
bin
schon
frei
(Fast)
El
mes
que
viene
empiezo
vida
fitness
(Casi)
Nächsten
Monat
fange
ich
mit
Fitness
an
(Fast)
Estoy
llevando
una
vida
de
cine
(Casi)
Ich
führe
ein
Leben
wie
im
Film
(Fast)
Esa
fan
que
te
tiras
tiene
18
(Casi)
Dieser
Fan,
mit
dem
du
rummachst,
ist
18
(Fast)
Yo
siempre
me
quiero
mucho
(Casi)
Ich
liebe
mich
immer
sehr
(Fast)
Yo
solo
puedo
con
todo
y
eso
es
un
hecho
(Casi)
Ich
schaffe
alles
alleine,
und
das
ist
Fakt
(Fast)
No
triunfo
por
ser
artista
de
nicho
(Casi)
Ich
bin
nicht
erfolgreich,
weil
ich
ein
Nischenkünstler
bin
(Fast)
Un
par
de
copas
y
paramos
(Casi)
Ein
paar
Drinks
und
wir
hören
auf
(Fast)
La
semana
que
viene
nos
vemos
(Casi)
Nächste
Woche
sehen
wir
uns
(Fast)
Pásame
el
beat
y
lo
hacemos,
primo
(Casi)
Gib
mir
den
Beat
und
wir
machen
es,
Cousin
(Fast)
Lo
mejor
de
esto
es
hacer
la
promo
(Casi)
Das
Beste
daran
ist,
die
Promo
zu
machen
(Fast)
Siento
que
me
queda
poco
en
esto
(Casi)
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
mehr
lange
dabei
bin
(Fast)
Como
que
ya
no
me
siento
fresco
(Casi)
Als
ob
ich
mich
nicht
mehr
frisch
fühle
(Fast)
Ya
no
disfruto
currando
el
texto
(Casi)
Ich
genieße
es
nicht
mehr,
am
Text
zu
arbeiten
(Fast)
Venga,
chaval,
te
cedo
mi
puesto
(Casi)
Komm
schon,
Junge,
ich
überlasse
dir
meinen
Platz
(Fast)
Estás
mal
porque
tú
quieres
(Casi)
Dir
geht
es
schlecht,
weil
du
es
willst
(Fast)
Par
de
tranquis
y
toco
las
nubes
(Casi)
Ein
paar
Beruhigungsmittel
und
ich
berühre
die
Wolken
(Fast)
Soy
una
roca,
a
mí
nada
me
hiere
Ich
bin
ein
Fels,
mich
verletzt
nichts
Este
es
mi
año,
el
año
en
el
que
el
Erick
sube
(Casi)
Das
ist
mein
Jahr,
das
Jahr,
in
dem
Erick
aufsteigt
(Fast)
Joder,
que
yo
soy
muy
buena
persona
(Casi)
Verdammt,
ich
bin
ein
wirklich
guter
Mensch
(Fast)
Solo
que
la
vida
salió
rana
(Casi)
Nur
dass
das
Leben
beschissen
lief
(Fast)
Seguro
que
mi
nombre
te
suena
(Casi)
Du
kennst
meinen
Namen
sicher
(Fast)
El
rap
es
respeto,
somos
panas
(Casi)
Rap
ist
Respekt,
wir
sind
Kumpels
(Fast)
Siempre
entre
el
todo
y
la
nada
Immer
zwischen
dem
Ganzen
und
dem
Nichts
El
blanco
y
el
negro
Schwarz
und
Weiß
Nada
me
pone
contento,
me
enfada
Nichts
macht
mich
glücklich,
es
ärgert
mich
Ya
no
lloro
ni
celebro
Ich
weine
nicht
mehr
und
feiere
nicht
mehr
Siempre
entre
el
todo
y
la
nada
Immer
zwischen
dem
Ganzen
und
dem
Nichts
El
blanco
y
el
negro
Schwarz
und
Weiß
Nada
me
pone
contento,
me
enfada
Nichts
macht
mich
glücklich,
es
ärgert
mich
Ya
no
lloro
ni
celebro
Ich
weine
nicht
mehr
und
feiere
nicht
mehr
Yeh,
yeh,
Erick
Hervé
Yeh,
yeh,
Erick
Hervé
Toda
la
vida
huyendo
de
los
casis
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
vor
dem
"Fast"
geflohen
Y
al
final
mi
vida
es
eso,
un
casi
Und
am
Ende
ist
mein
Leben
das,
ein
"Fast"
Un
puto
casi
Ein
verdammtes
"Fast"
Siempre
entre
el
todo
y
la
nada,
fuck
it
Immer
zwischen
dem
Ganzen
und
dem
Nichts,
scheiß
drauf
Erick
Hervé,
20-23,
uh
Erick
Hervé,
20-23,
uh
Yeh,
yeh,
yo
siempre
estoy
en
forma,
cabrón
Yeh,
yeh,
ich
bin
immer
in
Form,
Mistkerl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Lilienthal, Gabe Lucas, Erick Herve Bwanga Eyenga
Альбом
4 TEMAS
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.