Erick Hervé - MEDIA - перевод текста песни на немецкий

MEDIA - Erick Hervéперевод на немецкий




MEDIA
MEDIEN
A ti te da miedo abrir la boca
Du hast Angst, den Mund aufzumachen
Lo mío es ya de perdidos al river
Bei mir ist es schon Hopfen und Malz verloren
A este loco solo le vale una loca
Dieser Verrückte braucht nur eine Verrückte
Soy demasiado vago para ser un líder
Ich bin zu faul, um ein Anführer zu sein
Acto egoísta como el de dar vida
Egoistische Handlung, wie Leben zu schenken
Nacer de nuevo con lo que es truncar la partida
Mit meinem Wissen wiedergeboren zu werden, ist wie Schummeln
La hostia que no te mereces es la que no olvidas
Die Schelle, die du nicht verdienst, ist die, die du nicht vergisst
La herida no cómo va, no me cambié las vendas (vete)
Wie es der Wunde geht, weiß ich nicht, ich habe die Verbände nicht gewechselt (geh weg)
Antes de que el amor nos mate
Bevor die Liebe uns umbringt
Si en juego está llorar o reír, no existe el empate
Wenn es darum geht zu weinen oder zu lachen, gibt es kein Unentschieden
Negro y amargo, chocolate
Schwarz und bitter, Schokolade
Si no le sienta bien al compi, loco, no lo cates
Wenn es dem Kumpel nicht schmeckt, mein Lieber, dann probier es nicht
Te dije que estoy bien, ni caso
Ich sagte dir, es geht mir gut, hör nicht hin
Te mentí como un vendedor de pisos
Ich habe dich angelogen wie ein Wohnungsverkäufer
Ya no nada, si te he visto no me acuerdo fijo
Ich weiß nichts mehr, wenn ich dich gesehen habe, erinnere ich mich bestimmt nicht mehr
Y si me acuerdo no te he visto
Und wenn ich mich erinnere, habe ich dich nicht gesehen
Si paro es pa' abrir otro litro
Wenn ich anhalte, dann um eine neue Flasche zu öffnen
Soy la de pull vison, aviso
Ich bin die mit dem Durchblick, Achtung
J'fuis de mon passé, como lo hago con el fisco
J'fuis de mon passé, wie ich es mit dem Fiskus mache
Entre tontos el que menos lo sea es el más listo
Unter Dummköpfen ist der, der es am wenigsten ist, der Klügste
eres como Cristo, te siguen 12
Du bist wie Christus, dir folgen 12
Y si tus viejos llegan a tener cuidao' ni naces
Und wenn deine Eltern aufgepasst hätten, wärst du nie geboren
A malas nadie me conoce
Im Schlechten kennt mich niemand
Creo que voy a empezar a hacerle caso a las voces
Ich glaube, ich fange an, auf die Stimmen zu hören
Recibo goles, pero marco bastantes
Ich kassiere Tore, aber ich schieße auch einige
Marcao' por las lesiones como Marco Van Basten
Gezeichnet von Verletzungen wie Marco Van Basten
El roce hace el desgaste, y
Reibung verursacht Verschleiß, und
La suerte cuenta, también juega el poste
Glück zählt, der Pfosten spielt auch mit
estás muy loco porque no has conocido a ningún loco
Du bist sehr verrückt, weil du noch keinen Verrückten getroffen hast
Soñar es gratis por eso el bro juega a la BonoLoto
Träumen ist kostenlos, deshalb spielt der Bro BonoLoto
Tengo la bolsa llena, la del escroto
Ich habe die Tasche voll, die vom Hodensack
Yo ya no escribo, acumulo mierda y poto
Ich schreibe nicht mehr, ich sammle Scheiße und kotze
Quien te quiere bien te mata
Wer dich liebt, bringt dich um
Y no tiene por qué ser apuesta
Und es muss keine Wette sein
Una sonrisa en mal momento te delata
Ein Lächeln im falschen Moment verrät dich
Tengo el encanto de los pueblos de la costa
Ich habe den Charme der Küstendörfer
Pero en invierno, cuando no están llenos de turistas
Aber im Winter, wenn sie nicht voller Touristen sind
Y así me va, que no aguanto ni media
Und so läuft es bei mir, ich halte nicht mal die Hälfte aus
Suelto media frase y me salgo de la media
Ich sage einen halben Satz und bin schon über dem Durchschnitt
El mundo es un poco más frío pal que odia
Die Welt ist ein bisschen kälter für den, der hasst
Y a veces no hay mayor hijoputa que la memoria
Und manchmal gibt es keinen größeren Hurensohn als die Erinnerung
Los temas largos como los audios de la vieja
Die Tracks sind lang wie die Sprachnachrichten von der Alten
El pobre va donde puede, el rico viaja (son hechos)
Der Arme geht, wohin er kann, der Reiche reist (das sind Fakten)
Finales sin moraleja, Erick
Enden ohne Moral, Erick
Va a ser infeliz si no la dejas
Du wirst unglücklich sein, wenn du sie nicht verlässt
¿Y ahora qué, bro?
Und jetzt, Bro?
¿Vas a mudarte a los madriles?
Wirst du nach Madrid ziehen?
¿A currar 12 entre semana y hacer de rapero el finde?
Um unter der Woche 12 Stunden zu arbeiten und am Wochenende den Rapper zu spielen?
Intento desahogarme bajo el agua, ese es el chiste
Ich versuche, mich unter Wasser auszuheulen, das ist der Witz
Tengo más peligro que un suicida con un blíster
Ich bin gefährlicher als ein Selbstmörder mit einer Blisterpackung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.