Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
saco
tema
es
lo
mejor
del
mes
Wenn
ich
einen
Song
rausbringe,
ist
es
das
Beste
des
Monats
Y
saco
tema
todos
los
meses
Und
ich
bringe
jeden
Monat
einen
Song
raus
Llevo
en
forma
un
lustro,
¿no
lo
ves?
Ich
bin
seit
fünf
Jahren
in
Form,
siehst
du
das
nicht?
Estoy
convirtiendo
en
pan
cada
frase
Ich
verwandle
jeden
Satz
in
Brot
Nivel
excelso
Exzellentes
Niveau
Ahora
vivo
24-7
de
Rodríguez
como
Elsso
Jetzt
lebe
ich
24/7
auf
meine
Kosten,
so
wie
Elsso
Yeh,
sé
que
os
gusta
más
si
me
pongo
intenso
Yeah,
ich
weiß,
du
magst
es
mehr,
wenn
ich
intensiv
werde
Pero
hay
frases
que
pierden
sentido
si
las
pienso
Aber
es
gibt
Sätze,
die
ihren
Sinn
verlieren,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Cada
uno
a
su
pan
como
en
el
talego
Jeder
für
sein
Brot,
wie
im
Knast
A
mi
nivel
solo
se
llega
estando
loco
o
con
mucho
ego
Mein
Niveau
erreicht
man
nur,
wenn
man
verrückt
ist
oder
ein
großes
Ego
hat
Me
tiran
flores
pero
ya
no
las
riego
Sie
werfen
mir
Blumen
zu,
aber
ich
gieße
sie
nicht
mehr
Dejé
de
jugar
el
día
que
supe
de
qué
iba
este
juego
Ich
habe
aufgehört
zu
spielen,
als
ich
wusste,
worum
es
in
diesem
Spiel
geht
No
soy
el
mismo,
tengo
menos
pelo
y
más
canas
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ich
habe
weniger
Haare
und
mehr
graue
Menos
paciencia,
más
taras
Weniger
Geduld,
mehr
Macken
Olvido
nombres
pero
recuerdo
caras
Ich
vergesse
Namen,
aber
ich
erinnere
mich
an
Gesichter
Y
a
mí
que
me
cierren
puertas
no
me
para
(No)
Und
dass
mir
Türen
verschlossen
werden,
hält
mich
nicht
auf
(Nein)
Yeh,
de
hecho,
me
motiva
Yeah,
tatsächlich
motiviert
es
mich
Parezco
un
becario,
dejad
de
ponerme
a
prueba
Ich
sehe
aus
wie
ein
Praktikant,
hört
auf,
mich
auf
die
Probe
zu
stellen
Soy
el
mejor
haciendo
esto,
no
le
deis
más
vueltas
Ich
bin
der
Beste
darin,
verdreh
nicht
die
Tatsachen
Todos
conocéis
el
sitio
donde
hacen
el
mejor
kebab
Jeder
kennt
den
Ort,
wo
es
den
besten
Kebab
gibt
To'l
día
haciendo
cuentas,
apuntando
ideas
Den
ganzen
Tag
rechne
ich,
notiere
Ideen
Os
escucho
y
pienso
Ich
höre
euch
zu
und
denke
"Con
tal
de
que
rime
el
pibe
escribe
lo
que
sea"
"Hauptsache,
es
reimt
sich,
schreibt
der
Junge
irgendwas"
Yeh,
yo
ya
no
busco
na',
to'
me
lo
trae
la
marea
Yeah,
ich
suche
nichts
mehr,
alles
wird
mir
von
der
Flut
gebracht
Y
cuando
creo
que
no
hay
nada
más
que
contar
pasan
cosas
Und
wenn
ich
denke,
dass
es
nichts
mehr
zu
erzählen
gibt,
passieren
Dinge
Vivir
es
eso,
cosas
que
pasan
Das
ist
das
Leben,
Dinge,
die
passieren
Tu
mejor
metáfora
es
la
de
las
espinas
y
las
rosas
Deine
beste
Metapher
ist
die
von
Dornen
und
Rosen
Esta
es
mi
esquina,
búscate
otra
Das
ist
meine
Ecke,
such
dir
eine
andere
Me
despierto
pronto,
alguien
tiene
que
escribir
to'
esto
Ich
wache
früh
auf,
jemand
muss
das
alles
schreiben
Si
no,
ya
sabes,
toca
la
del
pasto
Wenn
nicht,
weißt
du
ja,
kommt
die
Sache
mit
dem
Gras
Si
hay
algo
que
nunca
te
dije,
está
en
mis
textos
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
dir
nie
gesagt
habe,
steht
es
in
meinen
Texten
Aunque
te
va
a
tocar
buscar
como
en
el
rastro
Obwohl
du
danach
suchen
musst,
wie
auf
dem
Flohmarkt
Vivo
en
reformas
como
la
Sagrada
Familia
Ich
lebe
in
ständigen
Umbauten
wie
die
Sagrada
Familia
A
un
paso
de
pegarme,
a
otro
de
la
vendimia
Einen
Schritt
davon
entfernt,
mich
zu
schlagen,
einen
anderen
von
der
Weinlese
Esto
es
rap,
loco,
el
esfuerzo
no
se
premia
Das
ist
Rap,
Schatz,
Anstrengung
wird
nicht
belohnt
Llámame
bingo,
puedes
cantar
mis
líneas
(Bingo)
Nenn
mich
Bingo,
du
kannst
meine
Zeilen
singen
(Bingo)
Hazte
un
tema
con
este
o
con
el
otro
Mach
einen
Song
mit
diesem
oder
mit
jenem
Je,
ya
quisieran
este
o
el
otro
He,
dieser
oder
jener
würde
sich
das
wünschen
Por
no
compartir,
no
compartimos
ni
foto
Um
nicht
zu
teilen,
teilen
wir
nicht
einmal
ein
Foto
Me
junto
con
pocos,
gente
de
ley
como
los
del
Soto
Ich
treffe
mich
mit
wenigen,
Leuten
von
Ehre,
wie
die
aus
Soto
Persigo
el
hedonismo
Ich
verfolge
den
Hedonismus
Si
el
tema
te
gusta
a
ti,
imagínate
a
mí
mismo
(Me
flipa)
Wenn
dir
der
Song
gefällt,
stell
dir
vor,
wie
er
mir
gefällt
(Ich
liebe
es)
Hago
que
parezca
facilísimo
Ich
lasse
es
kinderleicht
aussehen
Pero
llevo
15
en
esto,
fuck,
esta
es
pa'
los
críticos
Aber
ich
mache
das
seit
15
Jahren,
fuck,
das
ist
für
die
Kritiker
Lo
mejor
del
mes,
bro
Das
Beste
des
Monats,
Bro
Tú
la
metes
y
preguntan:
¿Está
dentro?
Du
schießt
und
sie
fragen:
Ist
er
drin?
Lo
mejor
del
mes,
bro
Das
Beste
des
Monats,
Bro
Tú
la
metes
y
preguntan
si
está
dentro
Du
schießt
und
sie
fragen,
ob
er
drin
ist
Yeh,
lo
mejor
del
mes,
bro
Yeah,
das
Beste
des
Monats,
Bro
Tú
la
metes
y
preguntan:
¿Está
dentro?
Du
schießt
und
sie
fragen:
Ist
er
drin?
Lo
mejor
del
mes,
bro
Das
Beste
des
Monats,
Bro
Tú
la
metes
y
preguntan
si
está
dentro
Du
schießt
und
sie
fragen,
ob
er
drin
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Herve Bwanga Eyenga
Альбом
4 TEMAS
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.