Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erick,
habla,
dime
lo
que
piensas
Erick,
rede,
sag
mir,
was
du
denkst
Si
digo
lo
que
pienso,
igual
te
vas,
te
cansas
Wenn
ich
sage,
was
ich
denke,
gehst
du
vielleicht,
wirst
müde
"Tenemos
que
hablar",
odio
verme
en
esas
"Wir
müssen
reden",
ich
hasse
es,
mich
in
solchen
Situationen
zu
sehen
Y
ahora
no
hablo
nada,
me
mata
el
silencio
de
esta
casa
Und
jetzt
rede
ich
gar
nicht,
die
Stille
in
diesem
Haus
bringt
mich
um
Soy
como
un
libro
abierto
en
otro
idioma
Ich
bin
wie
ein
offenes
Buch
in
einer
anderen
Sprache
No
me
leas,
en
mi
idioma
no
usan
comas
Lies
mich
nicht,
in
meiner
Sprache
gibt
es
keine
Kommas
Me
agobia
la
intimidad
que
da
la
cama
Mich
bedrückt
die
Intimität,
die
das
Bett
mit
sich
bringt
Y
tener
que
hablar
de
más
para
mí
es
un
problema
Und
zu
viel
reden
zu
müssen,
ist
für
mich
ein
Problem
Llevo
cascos
aunque
no
estoy
escuchando
nada
Ich
trage
Kopfhörer,
obwohl
ich
gar
nichts
höre
Exacto,
no
quiero
que
digas
nada
Genau,
ich
will
nicht,
dass
du
etwas
sagst
No
me
hables
de
rap,
de
a
quién
cancelan
o
de
modas
Sprich
mich
nicht
auf
Rap
an,
wer
gecancelt
wird
oder
auf
Moden
No
me
hables
de
mierdas,
hoy
no
estoy
pa'
jodas
Rede
nicht
über
Mist,
ich
bin
heute
nicht
für
Späße
zu
haben
No
eres
tú,
no
soy
yo,
es
el
silencio
Nicht
du
bist
es,
nicht
ich
bin
es,
es
ist
die
Stille
Igual
me
quedo
solo
por
necio
Vielleicht
bleibe
ich
allein,
weil
ich
so
stur
bin
Y
creo
que
puedo
pagar
ese
precio
Und
ich
glaube,
ich
kann
diesen
Preis
bezahlen
Uh,
que
yo
soy
sordo,
mudo
y
ciego
Uh,
ich
bin
taub,
stumm
und
blind
Si
hay
que
abrir
la
boca,
ya
no
juego
Wenn
ich
den
Mund
aufmachen
muss,
spiele
ich
nicht
mehr
mit
Tampoco
ayuda
a
que
también
soy
vago
Es
hilft
auch
nicht,
dass
ich
faul
bin
¿Qué-qué-qué-qué-qué-qué?
Ya
lo
hablamos
luego
Was-was-was-was-was-was?
Wir
reden
später
darüber
Pa'
mandarme
un
audio
de
6 minutos,
me
llamas
Um
mir
eine
6-Minuten-Audiodatei
zu
schicken,
rufst
du
mich
an
Llevas
tres
podcasts
y
aún
no
has
salido
de
la
cama
Du
hast
drei
Podcasts
aufgenommen
und
bist
immer
noch
nicht
aus
dem
Bett
gekommen
Me
faltan
tres
cubatas
para
escuchar
tu
drama
Mir
fehlen
drei
Drinks,
um
dein
Drama
anzuhören
Y
siete
pa'
escuchar
tu
opinión
sobre
mis
temas
Und
sieben,
um
deine
Meinung
zu
meinen
Songs
anzuhören
Esta
manía
se
acentúa
conforme
crecen
las
canas
Diese
Angewohnheit
verstärkt
sich
mit
zunehmenden
grauen
Haaren
Hablar
es
gratis
pero
hay
palabras
que
salen
caras
Reden
ist
kostenlos,
aber
manche
Worte
kommen
teuer
zu
stehen
Espera
un
momento,
te
pongo
en
espera
Warte
einen
Moment,
ich
stelle
dich
auf
Warteschleife
¿Qué
qué
siento?,
Siéntate
tú
y
espérame
sentada
Was
ich
fühle?
Setz
dich
hin
und
warte
auf
mich,
sitzend
A
veces
hablo
conmigo,
a
veces
ni
eso
Manchmal
rede
ich
mit
mir
selbst,
manchmal
nicht
einmal
das
¿Quieres
una
entrevista?
Has
pinchado
en
hueso
Willst
du
ein
Interview?
Da
hast
du
ins
Schwarze
getroffen
Encima
las
hacéis
de
2 horas,
yo
paso
Außerdem
macht
ihr
die
2 Stunden
lang,
ich
passe
Sé
que
doy
demasiado
asco,
me
quedo
en
el
piso
Ich
weiß,
dass
ich
zu
widerlich
bin,
ich
bleibe
in
der
Wohnung
Reuniones
sociales,
conversaciones
banales
Gesellschaftliche
Treffen,
banale
Gespräche
Chistes,
chismes,
videos
virales
Witze,
Klatsch,
virale
Videos
Quedamos
y
me
cuentas,
¿vale?
Wir
treffen
uns
und
du
erzählst
mir
alles,
okay?
¿Forzar
una
charla
cuando
está
claro
que
no
sale?
Ein
Gespräch
erzwingen,
wenn
klar
ist,
dass
es
nicht
läuft?
Reuniones
sociales,
conversaciones
banales
Gesellschaftliche
Treffen,
banale
Gespräche
Chistes,
chismes,
videos
virales
Witze,
Klatsch,
virale
Videos
Quedamos
y
me
cuentas,
¿vale?
Wir
treffen
uns
und
du
erzählst
mir
alles,
okay?
¿Forzar
una
charla
cuando
está
claro
que
no
sale?
Ein
Gespräch
erzwingen,
wenn
klar
ist,
dass
es
nicht
läuft?
Nah,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Nah,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Erick
Hervé
a.k.a.
Letron
James
Erick
Hervé
a.k.a.
Letron
James
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
4 TEMAS
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.