Erick Hervé - BEEF - перевод текста песни на немецкий

BEEF - Erick Hervéперевод на немецкий




BEEF
STREIT
(Siempre pensando por qué el otro pero tú-tú)
(Immer am Überlegen, warum der andere ja, aber du-du)
Siempre pensando por qué el otro pero no
Immer am Überlegen, warum der andere ja, aber du nicht
Ni siquiera de pequeño respetaba los turnos
Nicht einmal als Kind hast du die Reihenfolge respektiert
Coño, te va a matar tu propio veneno
Mensch, dein eigenes Gift wird dich umbringen
Cuando cumpliste doce dejaste de ser puro
Als du zwölf wurdest, hast du aufgehört, rein zu sein
No si por falta de fe o es que te quedaste sin faro
Ich weiß nicht, ob aus Mangel an Glauben oder weil dir der Leuchtturm ausging
Deja de criticar al resto y mírate
Hör auf, die anderen zu kritisieren und schau dich an
Tienes mucho curro
Du hast viel Arbeit vor dir
Anuncian lluvia y eres un muñeco de barro
Es ist Regen angesagt und du bist eine Lehmfigur
No te escudes en los traumas del pasado
Versteck dich nicht hinter den Traumata der Vergangenheit
(Del pasado)
(Der Vergangenheit)
Hay mierdas por las que todos hemos pasado
Es gibt Scheiße, durch die wir alle gegangen sind
¿Y qué si la suerte no está de tu lado?
Und was, wenn das Glück nicht auf deiner Seite ist?
Al menos aprendiste que no siempre hay que elegir un bando
Wenigstens hast du gelernt, dass man nicht immer Partei ergreifen muss
¿Por qué todos venden algo y no compras?
Warum verkaufen alle etwas und du kaufst nicht?
Para ti la vida son salidas, rotondas
Für dich besteht das Leben aus Ausfahrten, Kreisverkehren
Por eso huyes cuando ves más de una sombra
Deshalb fliehst du, wenn du mehr als einen Schatten siehst
Y te encanta el viento en contra
Und du liebst den Gegenwind
Pareces masoca
Du wirkst masochistisch
A veces sientes que tienes más de lo que mereces
Manchmal hast du das Gefühl, mehr zu haben, als du verdienst
Aunque ya fuiste al río a por tus peces
Obwohl du schon am Fluss warst, um deine Fische zu holen
Da gracias por esas flores que no riegas pero crecen
Sei dankbar für diese Blumen, die du nicht gießt, aber wachsen
Y por el tiempo que llevas sin tener jefe
Und für die Zeit, die du ohne Chef verbracht hast
Deberías llamar más a tu abuela
Du solltest deine Oma öfter anrufen
Y dejar de pregonar que cuidas de tus celas
Und aufhören zu behaupten, dass du dich um deine Zellen kümmerst
Que sí, que ahora llenas alguna sala
Ja, jetzt füllst du irgendeinen Saal
Pero son doscientas personas, cabrón
Aber es sind zweihundert Leute, verdammt
No eres Dillah
Du bist nicht Dillah
¿Qué decir de tu problema con la?
Was soll man zu deinem Problem mit der sagen?
Hace 10 años criticabas, ahora pintas
Vor 10 Jahren hast du kritisiert, jetzt malst du
Podrías pillarte beatazos con lo que gastas
Du könntest dir mit dem, was du ausgibst, Beatz leisten
El problema es que a ella siempre la pones en lista
Das Problem ist, dass du sie immer auf die Liste setzt
Vas con esa pose de que no te importa nada y es mentira
Du tust so, als ob dir nichts wichtig wäre, und das ist eine Lüge
Solo quieres esconder tus taras
Du willst nur deine Macken verstecken
Te dices "al menos voy de cara"
Du sagst dir "wenigstens bin ich ehrlich"
A no me la cuentes, es por miedo a dar la espalda
Erzähl mir das nicht, es ist aus Angst, den Rücken zu kehren
¿Cuántas vidas cuesta tener una vida cara?
Wie viele Leben kostet es, ein teures Leben zu haben?
Siempre dijiste que con poco te bastaba
Du hast immer gesagt, dass dir wenig genügt
Y ahora tienes ese poco, dime, ¿basta?
Und jetzt hast du dieses Wenige, sag mir, reicht es?
No lo sabes, como siempre
Du weißt es nicht, wie immer
Lo quieres todo y no das nada
Du willst alles und gibst nichts
¿Cuántas vidas cuesta tener una vida cara?
Wie viele Leben kostet es, ein teures Leben zu haben?
Siempre dijiste que con poco te bastaba
Du hast immer gesagt, dass dir wenig genügt
Y ahora tienes ese poco, dime, ¿basta?
Und jetzt hast du dieses Wenige, sag mir, reicht es?
No lo sabes, como siempre
Du weißt es nicht, wie immer
Lo quieres todo y no das nada
Du willst alles und gibst nichts
(No das nada, no das nada)
(Gibst nichts, gibst nichts)
Ey, yo
Hey, ich
Esto no es para ti, hermano
Das ist nicht für dich, Bruder
Esto es para (ja)
Das ist für mich (ja)
Me conozco bien (conozco bien, conozco bien)
Ich kenne mich gut (kenne mich gut, kenne mich gut)
Ye, ye
Ye, ye
El que no se ha visto solo no se ha conocido
Wer sich nicht allein gesehen hat, hat sich nicht gekannt
Y a me gusta estar solo
Und ich bin gerne allein
(Ey, ja ja)
(Ey, ja ja)
Tres temas
Drei Themen
Ey, yo
Ey, ich





Авторы: Erick Hervé Bwanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.