Erick Hervé - BEEF - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erick Hervé - BEEF




BEEF
BEEF
(Siempre pensando por qué el otro pero tú-tú)
(Always thinking why the other yes but you-you)
Siempre pensando por qué el otro pero no
Always thinking why the other yes but you no
Ni siquiera de pequeño respetaba los turnos
Even as a child, he didn't respect the turns
Coño, te va a matar tu propio veneno
Damn, your own poison is going to kill you
Cuando cumpliste doce dejaste de ser puro
When you turned twelve, you stopped being pure
No si por falta de fe o es que te quedaste sin faro
I don't know if it's because of lack of faith or you ran out of a beacon
Deja de criticar al resto y mírate
Stop criticizing the rest and look at yourself
Tienes mucho curro
You have a lot of work
Anuncian lluvia y eres un muñeco de barro
They announce rain and you are a clay doll
No te escudes en los traumas del pasado
Don't hide behind the traumas of the past
(Del pasado)
(Of the past)
Hay mierdas por las que todos hemos pasado
There is shit that we have all been through
¿Y qué si la suerte no está de tu lado?
So what if luck is not on your side?
Al menos aprendiste que no siempre hay que elegir un bando
At least you learned that you don't always have to choose a side
¿Por qué todos venden algo y no compras?
Why is everyone selling something and you are not buying?
Para ti la vida son salidas, rotondas
For you, life is exits, roundabouts
Por eso huyes cuando ves más de una sombra
That's why you run away when you see more than one shadow
Y te encanta el viento en contra
And you love the wind against you
Pareces masoca
You seem like a masochist
A veces sientes que tienes más de lo que mereces
Sometimes you feel like you have more than you deserve
Aunque ya fuiste al río a por tus peces
Although you went to the river for your fish
Da gracias por esas flores que no riegas pero crecen
Be grateful for those flowers that you don't water but grow
Y por el tiempo que llevas sin tener jefe
And for the time you've gone without a boss
Deberías llamar más a tu abuela
You should call your grandmother more
Y dejar de pregonar que cuidas de tus celas
And stop preaching that you take care of your zeal
Que sí, que ahora llenas alguna sala
Yes, you now fill some room
Pero son doscientas personas, cabrón
But it's two hundred people, asshole
No eres Dillah
You are not Dillah
¿Qué decir de tu problema con la?
What about your problem with the?
Hace 10 años criticabas, ahora pintas
10 years ago you criticized, now you paint
Podrías pillarte beatazos con lo que gastas
You could take beatings with what you spend
El problema es que a ella siempre la pones en lista
The problem is that you always put her on the list
Vas con esa pose de que no te importa nada y es mentira
You go with that pose that you don't care about anything and it's a lie
Solo quieres esconder tus taras
You just want to hide your flaws
Te dices "al menos voy de cara"
You tell yourself "at least I go straight"
A no me la cuentes, es por miedo a dar la espalda
Don't tell me that, it's out of fear of turning your back
¿Cuántas vidas cuesta tener una vida cara?
How many lives does it cost to have an expensive life?
Siempre dijiste que con poco te bastaba
You always said that little was enough for you
Y ahora tienes ese poco, dime, ¿basta?
And now you have that little, tell me, is it enough?
No lo sabes, como siempre
You don't know, as always
Lo quieres todo y no das nada
You want everything and you give nothing
¿Cuántas vidas cuesta tener una vida cara?
How many lives does it cost to have an expensive life?
Siempre dijiste que con poco te bastaba
You always said that little was enough for you
Y ahora tienes ese poco, dime, ¿basta?
And now you have that little, tell me, is it enough?
No lo sabes, como siempre
You don't know, as always
Lo quieres todo y no das nada
You want everything and you give nothing
(No das nada, no das nada)
(You give nothing, you give nothing)
Ey, yo
Hey, me
Esto no es para ti, hermano
This is not for you, bro
Esto es para (ja)
This is for me (hah)
Me conozco bien (conozco bien, conozco bien)
I know me well (I know well, I know well)
Ye, ye
Yeah, yeah
El que no se ha visto solo no se ha conocido
The one who has not seen himself alone has not known himself
Y a me gusta estar solo
And I like to be alone
(Ey, ja ja)
(Hey, haha)
Tres temas
Three themes
Ey, yo
Hey, me





Авторы: Erick Hervé Bwanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.