Текст и перевод песни Erick Hervé - BEEF
(Siempre
pensando
por
qué
el
otro
sí
pero
tú-tú)
(Always
thinking
why
the
other
yes
but
you-you)
Siempre
pensando
por
qué
el
otro
sí
pero
tú
no
Always
thinking
why
the
other
yes
but
you
no
Ni
siquiera
de
pequeño
respetaba
los
turnos
Even
as
a
child,
he
didn't
respect
the
turns
Coño,
te
va
a
matar
tu
propio
veneno
Damn,
your
own
poison
is
going
to
kill
you
Cuando
cumpliste
doce
dejaste
de
ser
puro
When
you
turned
twelve,
you
stopped
being
pure
No
sé
si
por
falta
de
fe
o
es
que
te
quedaste
sin
faro
I
don't
know
if
it's
because
of
lack
of
faith
or
you
ran
out
of
a
beacon
Deja
de
criticar
al
resto
y
mírate
Stop
criticizing
the
rest
and
look
at
yourself
Tienes
mucho
curro
You
have
a
lot
of
work
Anuncian
lluvia
y
tú
eres
un
muñeco
de
barro
They
announce
rain
and
you
are
a
clay
doll
No
te
escudes
en
los
traumas
del
pasado
Don't
hide
behind
the
traumas
of
the
past
(Del
pasado)
(Of
the
past)
Hay
mierdas
por
las
que
todos
hemos
pasado
There
is
shit
that
we
have
all
been
through
¿Y
qué
si
la
suerte
no
está
de
tu
lado?
So
what
if
luck
is
not
on
your
side?
Al
menos
aprendiste
que
no
siempre
hay
que
elegir
un
bando
At
least
you
learned
that
you
don't
always
have
to
choose
a
side
¿Por
qué
todos
venden
algo
y
tú
no
compras?
Why
is
everyone
selling
something
and
you
are
not
buying?
Para
ti
la
vida
son
salidas,
rotondas
For
you,
life
is
exits,
roundabouts
Por
eso
huyes
cuando
ves
más
de
una
sombra
That's
why
you
run
away
when
you
see
more
than
one
shadow
Y
te
encanta
el
viento
en
contra
And
you
love
the
wind
against
you
Pareces
masoca
You
seem
like
a
masochist
A
veces
sientes
que
tienes
más
de
lo
que
mereces
Sometimes
you
feel
like
you
have
more
than
you
deserve
Aunque
ya
fuiste
al
río
a
por
tus
peces
Although
you
went
to
the
river
for
your
fish
Da
gracias
por
esas
flores
que
no
riegas
pero
crecen
Be
grateful
for
those
flowers
that
you
don't
water
but
grow
Y
por
el
tiempo
que
llevas
sin
tener
jefe
And
for
the
time
you've
gone
without
a
boss
Deberías
llamar
más
a
tu
abuela
You
should
call
your
grandmother
more
Y
dejar
de
pregonar
que
cuidas
de
tus
celas
And
stop
preaching
that
you
take
care
of
your
zeal
Que
sí,
que
ahora
llenas
alguna
sala
Yes,
you
now
fill
some
room
Pero
son
doscientas
personas,
cabrón
But
it's
two
hundred
people,
asshole
No
eres
Dillah
You
are
not
Dillah
¿Qué
decir
de
tu
problema
con
la?
What
about
your
problem
with
the?
Hace
10
años
criticabas,
ahora
pintas
10
years
ago
you
criticized,
now
you
paint
Podrías
pillarte
beatazos
con
lo
que
gastas
You
could
take
beatings
with
what
you
spend
El
problema
es
que
a
ella
siempre
la
pones
en
lista
The
problem
is
that
you
always
put
her
on
the
list
Vas
con
esa
pose
de
que
no
te
importa
nada
y
es
mentira
You
go
with
that
pose
that
you
don't
care
about
anything
and
it's
a
lie
Solo
quieres
esconder
tus
taras
You
just
want
to
hide
your
flaws
Te
dices
"al
menos
voy
de
cara"
You
tell
yourself
"at
least
I
go
straight"
A
mí
no
me
la
cuentes,
es
por
miedo
a
dar
la
espalda
Don't
tell
me
that,
it's
out
of
fear
of
turning
your
back
¿Cuántas
vidas
cuesta
tener
una
vida
cara?
How
many
lives
does
it
cost
to
have
an
expensive
life?
Siempre
dijiste
que
con
poco
te
bastaba
You
always
said
that
little
was
enough
for
you
Y
ahora
tienes
ese
poco,
dime,
¿basta?
And
now
you
have
that
little,
tell
me,
is
it
enough?
No
lo
sabes,
como
siempre
You
don't
know,
as
always
Lo
quieres
todo
y
no
das
nada
You
want
everything
and
you
give
nothing
¿Cuántas
vidas
cuesta
tener
una
vida
cara?
How
many
lives
does
it
cost
to
have
an
expensive
life?
Siempre
dijiste
que
con
poco
te
bastaba
You
always
said
that
little
was
enough
for
you
Y
ahora
tienes
ese
poco,
dime,
¿basta?
And
now
you
have
that
little,
tell
me,
is
it
enough?
No
lo
sabes,
como
siempre
You
don't
know,
as
always
Lo
quieres
todo
y
no
das
nada
You
want
everything
and
you
give
nothing
(No
das
nada,
no
das
nada)
(You
give
nothing,
you
give
nothing)
Esto
no
es
para
ti,
hermano
This
is
not
for
you,
bro
Esto
es
para
mí
(ja)
This
is
for
me
(hah)
Me
conozco
bien
(conozco
bien,
conozco
bien)
I
know
me
well
(I
know
well,
I
know
well)
El
que
no
se
ha
visto
solo
no
se
ha
conocido
The
one
who
has
not
seen
himself
alone
has
not
known
himself
Y
a
mí
me
gusta
estar
solo
And
I
like
to
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Hervé Bwanga
Альбом
3 TEMAS
дата релиза
18-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.