Llorarán
mi
muerte
como
la
de
Mac
Mi-
Sie
werden
meinen
Tod
betrauern
wie
den
von
Mac
Mi-
Me
sale
bien
aunque
no
quiera,
feel
like
Barnie
Es
gelingt
mir,
auch
wenn
ich
es
nicht
will,
fühle
mich
wie
Barnie
Ya
lo
dije,
aún
no
soy
classic,
pero
casi
Ich
sagte
es
schon,
ich
bin
noch
kein
Klassiker,
aber
fast
No
jugamos
a
lo
mismo,
Tom
Cruise
o
Brad
Pitt
Wir
spielen
nicht
das
Gleiche,
Tom
Cruise
oder
Brad
Pitt
Estoy
cantando
el
"Ute
Papa"
de
Stromae
Ich
singe
das
"Ute
Papa"
von
Stromae
¿Quién
está
cuando
te
levantas?,
¿quién
cuando
te
caes?
Wer
ist
da,
wenn
du
aufstehst,
wer,
wenn
du
fällst?
Yo
pa'
eso
no
piso
la
calle,
a
mí
me
lo
traen
Ich
gehe
dafür
nicht
auf
die
Straße,
man
bringt
es
mir
Nota
mental:
registra
toda
esta
mierda
en
la
SGAE
Merke:
Registriere
diesen
ganzen
Mist
bei
der
SGAE
Me
llegan
multas
como
consejos
que
no
pido
Ich
bekomme
Strafzettel
wie
Ratschläge,
die
ich
nicht
erbitte
Ya
no
quiero
hacerlo
guapo,
quiero
hacerlo
bonito
Ich
will
es
nicht
mehr
cool
machen,
ich
will
es
schön
machen
Rindo
poco
si
no
me
lo
tomo
como
un
reto
Ich
leiste
wenig,
wenn
ich
es
nicht
als
Herausforderung
ansehe
Aunque
los
mejores
temas
me
salgan
en
un
rato
Obwohl
mir
die
besten
Songs
in
kurzer
Zeit
gelingen
Siempre
esperando
alguna
frase
que
me
salva
el
día
Ich
warte
immer
auf
irgendeinen
Satz,
der
mir
den
Tag
rettet
Si
quisiera
algo
estable,
opositaría
Wenn
ich
etwas
Stabiles
wollte,
würde
ich
mich
für
eine
Beamtenstelle
bewerben
Si
me
falla
dos
veces,
la
culpa
es
mía
Wenn
es
mich
zweimal
im
Stich
lässt,
ist
es
meine
Schuld
La
amistad
es
así,
te
la
dan
sin
garantía
Freundschaft
ist
so,
sie
wird
ohne
Garantie
gegeben
Siempre
llego
pronto
a
todo,
menos
a
las
modas
que
no
llego
Ich
komme
immer
früh
zu
allem,
außer
zu
den
Moden,
zu
denen
ich
nicht
komme
Si
toca
ser
humilde,
lo
hago
cuando
acabe
el
juego
Wenn
es
darum
geht,
bescheiden
zu
sein,
tue
ich
es,
wenn
das
Spiel
vorbei
ist
Si
no
soy
todo
ego,
siempre
barro
pa'
casa
Wenn
ich
nicht
nur
Ego
bin,
kehre
ich
immer
vor
meiner
eigenen
Tür
Al
menos
no
lo
niego
Wenigstens
leugne
ich
es
nicht
Mis
temas
son
como
el
Viña,
siempre
el
mismo
Meine
Songs
sind
wie
das
Viña,
immer
das
Gleiche
Techo,
comida
y
risas,
¿dónde
firmo?
Dach,
Essen
und
Lachen,
wo
soll
ich
unterschreiben?
Me
dijo:
"no
me
siento
libre
aunque
libro"
Sie
sagte
mir:
"Ich
fühle
mich
nicht
frei,
obwohl
ich
frei
habe"
Las
cadenas
son
pa'
siempre
como
un
hijo
Ketten
sind
für
immer,
wie
ein
Kind
Mi
techo
pone
a
dormir
al
ocho
Meine
Decke
bringt
die
Acht
zum
Schlafen
Te
di
un
tinto
y
me
trajiste
un
calimocho
Ich
gab
dir
einen
Rotwein
und
du
brachtest
mir
einen
Calimocho
Ya
que
ahora
está
de
moda
hablar
de
hechos
Da
es
jetzt
in
Mode
ist,
über
Fakten
zu
sprechen
Los
medios
la
chupan,
'ale,
ya
lo
he
dicho
Die
Medien
lutschen
daran,
so,
jetzt
habe
ich
es
gesagt
Mentalidad
de
monja,
no
me
caso
con
nadie
Mentalität
einer
Nonne,
ich
heirate
niemanden
He
aprendido
el
tudo
vale,
to'
de
Yusi
Brawler
Ich
habe
das
"Tudo
Vale"
gelernt,
alles
von
Yusi
Brawler
Come
tranquilo,
ya
haremos
cuentas
cuando
acabes
Iss
in
Ruhe,
wir
rechnen
ab,
wenn
du
fertig
bist
Las
deudas
son
momentos
Kodak,
inolvidables
Schulden
sind
Kodak-Momente,
unvergesslich
Hermano,
no
estoy
solo,
tengo
un
par
de
sponsors
Bruder,
ich
bin
nicht
allein,
ich
habe
ein
paar
Sponsoren
La
frase
pierde
fuerza
cuanto
más
la
pienso
Der
Satz
verliert
an
Kraft,
je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Desde
que
suena
el
despertador,
vivo
en
un
oneshot
Seit
der
Wecker
klingelt,
lebe
ich
in
einem
One-Shot
Loco,
has
venido
de
blanco
y
yo
mancho
Verrückte,
du
bist
in
Weiß
gekommen
und
ich
mache
Flecken
Si
das
una,
te
van
a
pedir
dos
Wenn
du
eins
gibst,
werden
sie
zwei
verlangen
Algunos
solo
heredamos
apellidos
Manche
erben
nur
Nachnamen
No
sé
disimular
como
Fito
Ich
kann
mich
nicht
verstellen
wie
Fito
Le
llaman
natural
a
subir
fotos
sin
filtro
Sie
nennen
es
natürlich,
Fotos
ohne
Filter
hochzuladen
Verás
la
flecha,
pero
no
al
indio
Du
wirst
den
Pfeil
sehen,
aber
nicht
den
Indianer
Al
fondo
la
última
rebanada
del
pan
Bimbo
Im
Hintergrund
die
letzte
Scheibe
vom
Bimbo-Brot
Me
vale
verga,
es
otra
mente
que
desvirgo
Es
ist
mir
egal,
es
ist
ein
weiterer
Geist,
den
ich
entjungfere
Sin
mí
tú
lista
de
Spoti'
no
es
lo
mismo
Ohne
mich
ist
deine
Spoti-Liste
nicht
dasselbe
Un
30
de
diciembre,
viviendo
como
nunca
Ein
30.
Dezember,
ich
lebe
wie
nie
zuvor
O
muriendo
en
lo
de
siempre
Oder
sterbe
im
Immergleichen
Empezar
de
cero
son
los
padres,
parejas
que
vuelven
Von
vorne
anfangen
sind
die
Eltern,
Paare,
die
zurückkehren
Cuidado,
spoiler:
un
coche
ya
no
sale
si
entra
en
el
desguace
Achtung,
Spoiler:
Ein
Auto
kommt
nicht
mehr
raus,
wenn
es
in
die
Schrottpresse
kommt
Yo
no
soy
bueno,
me
hacen
bueno
esos
raperos
Ich
bin
nicht
gut,
diese
Rapper
machen
mich
gut
Que
son
como
un
pavo
en
acción
de
gracias,
todo
relleno
Die
wie
ein
Truthahn
an
Thanksgiving
sind,
alles
Füllung
El
caballo
quiso
ser
unicornio
y
se
puso
un
cuerno
Das
Pferd
wollte
ein
Einhorn
sein
und
setzte
sich
ein
Horn
auf
Pero
no
vuela
y
cuando
se
enfada,
escupe
al
cielo
Aber
es
fliegt
nicht
und
wenn
es
wütend
wird,
spuckt
es
in
den
Himmel
Aprendí
mirando
donde
nadie
mira
Ich
habe
gelernt,
indem
ich
hinschaute,
wo
niemand
hinschaut
Siempre
hay
algo
de
verdad
en
la
mentira
Es
steckt
immer
etwas
Wahrheit
in
der
Lüge
Tu
cagada
se
hizo
viral,
pero
el
mundo
gira
Dein
Fehler
wurde
viral,
aber
die
Welt
dreht
sich
weiter
Cuanto
más
viejo,
mejor
como
Kira
Je
älter,
desto
besser,
wie
Kira
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Hervé Bwanga
Альбом
Kodac
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.