Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes
competir,
bro
Du
kannst
konkurrieren,
Bruder
Los
que
saben
de
esto
saben
lo
que
digo
Die,
die
sich
damit
auskennen,
wissen,
was
ich
meine
Estilo
mandingo;
pa'
joya,
mi
hocico
Stil:
Mandingo;
für
Schmuck,
meine
Schnauze
Ya
quisieras
tirarlo
así
de
puro
sin
filtros
Du
würdest
es
gerne
so
rein
und
ohne
Filter
rüberbringen
He
venido
a
mearme
encima
del
lienzo
Ich
bin
gekommen,
um
auf
die
Leinwand
zu
pissen
Llámame
Vincenzo,
no
me
hables
de
intentos
Nenn
mich
Vincenzo,
rede
nicht
von
Versuchen
A
estas
alturas
no
me
hables
de
intentos
In
diesem
Stadium
rede
nicht
von
Versuchen
Hazlo
serio:
bájate
unos
discos,
revisa
qué
estás
haciendo
Mach
es
ernst:
Zieh
dir
ein
paar
Platten
rein,
überprüfe,
was
du
machst
Reserva
del
'88,
se
bebe
frío,
se
entiende
borracho
Jahrgang
'88,
wird
kalt
getrunken,
versteht
man
betrunken
El
hater
se
hace
sangre
Der
Hater
blutet
sich
aus
Yo
estoy
viendo
Narcos
y
jalando
nachos
Ich
schaue
Narcos
und
ziehe
an
Nachos
Quieres
ser
el
Quijote
pero
dejando
Toti
a
Sancho
Du
willst
Don
Quijote
sein,
aber
lässt
Sancho
als
Toti
zurück
Esto
se
te
resiste
como
el
Oscar
a
DiCaprio
Das
widersteht
dir
wie
der
Oscar
DiCaprio
No
me
cuentes
códigos,
la
puta
vida
en
los
labios
Erzähl
mir
keine
Codes,
das
verdammte
Leben
auf
den
Lippen
Lo
veo
sentao'
en
el
mismo
banco,
esperando
un
cambio
Ich
sehe
ihn
auf
derselben
Bank
sitzen,
auf
eine
Veränderung
wartend
Menos
mal
que
siempre
quise
más
Zum
Glück
wollte
ich
immer
mehr
¿Vas
a
venderme
como
Judas?
Wirst
du
mich
wie
Judas
verkaufen?
Llevo
algo
de
suelto;
toma
tus
treinta
monedas
Ich
habe
etwas
Kleingeld;
nimm
deine
dreißig
Münzen
A
mí
si
no
me
gusta
se
me
nota
en
la
mirada,
no
llevo
dos
caras
Wenn
es
mir
nicht
gefällt,
sieht
man
es
mir
an,
ich
habe
keine
zwei
Gesichter
Llevo
esta
cara
de
pulir
y
darles
cera
Ich
habe
dieses
Gesicht,
um
zu
polieren
und
ihnen
Wachs
zu
geben
Pa'
mi
la
escena
como
que
es
un
Für
mich
ist
die
Szene
wie
ein
Juego
que
está
guapo
pero
mal
optimizado
Spiel,
das
cool,
aber
schlecht
optimiert
ist
Pa'
un
rato
vale,
más
no
Für
eine
Weile
okay,
aber
nicht
länger
Esta
vaina
es
pa'
esos
chavales
honrados
Dieses
Ding
ist
für
diese
ehrlichen
Jungs
Que
están
a
lo
suyo,
que
están
a
su
plato
Die
sich
um
ihre
Sachen
kümmern,
die
sich
um
ihren
Teller
kümmern
Años
trayéndolo,
¿tú
dónde
estabas,
primo?
Jahrelang
bringe
ich
es,
wo
warst
du,
Cousin?
Lo
sientes
tuyo
como
mío
cuando
escupo
esto
Du
fühlst
es
wie
meins,
wenn
ich
das
ausspucke
Corrimos
por
el
barrio,
bajamos
peso
Wir
sind
durch
das
Viertel
gerannt,
haben
Gewicht
verloren
Te
como
el
coño
pero
estoy
en
los
huesos
Ich
lecke
dir
die
Muschi,
aber
ich
bin
nur
Haut
und
Knochen.
No
me
gusta
lo
que
juegas
porque
yo
no
juego
Ich
mag
nicht,
was
du
spielst,
weil
ich
nicht
spiele
Yo
no
compito,
lelo,
la
meneo
Ich
konkurriere
nicht,
Dummkopf,
ich
schwinge
sie
Estoy
ocupao'
pero
me
sobra
tiempo
Ich
bin
beschäftigt,
aber
ich
habe
mehr
als
genug
Zeit
Paseo
la
cara
por
tu
barrio,
no
te
debo
Ich
zeige
mein
Gesicht
in
deinem
Viertel,
ich
schulde
dir
nichts
Venderían
al
viejo,
los
quiero
lejos
Sie
würden
den
Alten
verkaufen,
ich
will
sie
weit
weg
No
dicen
na',
pero
bien
que
abren
la
boca
luego
Sie
sagen
nichts,
aber
sie
machen
danach
den
Mund
auf
Tú
hazme
caso:
yo
llego
tarde,
pero
llego
Hör
mir
zu:
Ich
komme
spät,
aber
ich
komme
an
Tiro
de
calle
porque
puedo
Ich
bin
von
der
Straße,
weil
ich
es
kann
Cielo,
ya
quisiera
ser
la
puta
que
nombro
Schatz,
ich
wünschte,
ich
wäre
die
Schlampe,
die
ich
nenne
¿Qué
me
hablas
de
palos
con
la
cara
de
tonto?
Was
redest
du
von
Schlägen
mit
deinem
dummen
Gesicht?
Que
canteas
mucho
cuando
me
hablas
tanto
Du
singst
zu
viel,
wenn
du
so
viel
mit
mir
redest
Tengo
que
explicarte
cómo
se
hace
esto
Ich
muss
dir
erklären,
wie
man
das
macht
Tú
aún
te
crees
que
no
pasa
na'
malo
Du
glaubst
immer
noch,
dass
nichts
Schlimmes
passiert
Por
aquí
pasa
lo
bueno,
pero
nos
lo
fumamos
Hier
passiert
das
Gute,
aber
wir
rauchen
es
weg
Parece
que
rapeo
y
me
sude
el
nabo
Es
scheint,
als
ob
ich
rappe
und
mir
der
Schwanz
egal
ist
Y
me
suda
el
nabo,
pero
sé
lo
que
hago,
fuck
them!
Und
mir
ist
der
Schwanz
egal,
aber
ich
weiß,
was
ich
tue,
fuck
them!
Créeme,
no
miento
en
temas
Glaub
mir,
ich
lüge
nicht
in
Songs
Se
me
caería
la
cara
si
me
escucha
un
hermano
Mir
würde
das
Gesicht
runterfallen,
wenn
mich
ein
Bruder
hört
Cambio
de
casa
pero
estoy
por
el
barrio
Ich
wechsle
das
Haus,
aber
ich
bin
im
Viertel
Paz
pa'
mis
niños
buenos
y
mis
niños
malos,
one
love
Frieden
für
meine
guten
Jungs
und
meine
bösen
Jungs,
one
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Hervé
Альбом
MLBRS
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.