Yeke Boy feat. Erick Hervé, Tote King & Juaninnacka - Sinergia (feat. Yeke Boy) - перевод текста песни на немецкий

Sinergia (feat. Yeke Boy) - Erick Hervé , Yeke Boy перевод на немецкий




Sinergia (feat. Yeke Boy)
Synergie (feat. Yeke Boy)
(Intro)
(Intro)
Yeah, esto es Báltico
Yeah, das ist Báltico
Erick Herve (Juaninacka)(Tote King)
Erick Hervé (Juaninacka)(Tote King)
En el beat mi hermano Yeke
Am Beat mein Bruder Yeke
2-0-1-9 en la conexión
2-0-1-9 in der Verbindung
Sabes quiénes son
Du weißt, wer sie sind
(Tote King)
(Tote King)
Pa' mi Alaska es un estado y taburete
Für mich ist Alaska ein Staat und ein Hocker
Donde uno se sienta
Wo man sich hinsetzt
Quien ha envejecio mal, ¿Mis textos
Wer ist schlecht gealtert? Meine Texte
O tu inteligencia?
Oder deine Intelligenz?
Que si, que si, que en mi carrera hay
Ja, ja, in meiner Karriere gibt es
Fallos de raccord
Anschlussfehler
Pero yo he follao coños de ca' signos
Aber ich habe mit Frauen aller Stern-
Del zodiaco
Zeichen geschlafen.
4-0 y no me tosen, siempre listo
4-0 und sie husten mich nicht an, immer bereit
Haciendo el indio con mis compis
Ich spiele den Indianer mit meinen Kumpels
"Apocalypto"
"Apocalypto"
Hasta en el paraíso hay falsos
Sogar im Paradies gibt es Falschheit
¿No es verdad Erick?
Nicht wahr, Erick?
No conoces a tus vecinos hasta que uno
Du kennst deine Nachbarn nicht, bis einer
Hace de sheriff
Den Sheriff spielt
Ponme en duda, porfa, ponlo en duda todo
Stell mich in Frage, bitte, stell alles in Frage
Y te meto el nabo y no lo saco hasta
Und ich stecke dir meinen Schwanz rein und ziehe ihn erst raus,
Que vuelva Juan Solo
Wenn Juan Solo zurückkommt
¡Es mi palabra!
Das ist mein Wort!
El corazón blando me la colaron bien
Mit weichem Herzen haben sie mich reingelegt
Hoy lo tengo mas duro que un 33-10
Heute ist es härter als ein 33-10
Gasto más tinta que la editorial Planeta
Ich verbrauche mehr Tinte als der Planeta-Verlag
Compro mi ropa en merchandising
Ich kaufe meine Kleidung beim Merchandising
De los bolos de metal
Von Metal-Konzerten
En estas barras estoy con la perpetua
In diesen Bars bin ich lebenslänglich
Sin careta
Ohne Maske
Y es que al cáncer se la sudan to's los
Und dem Krebs sind all deine
Ceros de tus cuentas
Nullen auf deinen Konten scheißegal
(Erick Herve)
(Erick Hervé)
Barras mas polémicas que la movida'el uber
Bars, die kontroverser sind als die Uber-Sache
Le rezo a dios pa que mi crio no se haga youtuber
Ich bete zu Gott, dass mein Kind kein YouTuber wird
La ambicion es una droga que no sube
Der Ehrgeiz ist eine Droge, die nicht high macht
Ni tu barrio es Brooklyn, ni Dillon Cooper
Weder ist dein Viertel Brooklyn, noch bist du Dillon Cooper
¿Perdimos la magia o mataron al mago?
Haben wir die Magie verloren oder haben sie den Magier getötet?
Nieve en el piso y charlas sin sentido, Fargo
Schnee auf dem Boden und sinnlose Gespräche, Fargo
Peor que un racista es un racista negro
Schlimmer als ein Rassist ist ein schwarzer Rassist
El dinero al lao del jamonero, el mejor banco
Das Geld neben dem Schinkenhalter, die beste Bank
Uh, tienes más caras que Bélmez
Uh, du hast mehr Gesichter als Bélmez
A un alcohólico no le pagues el viernes
Bezahle einen Alkoholiker nicht am Freitag
La justicia es ciega, pero no los jueces
Die Justiz ist blind, aber nicht die Richter
Huracán Carter de Washington Denzel
Hurricane Carter von Washington Denzel
¿Quién es tu papi nene?
Wer ist dein Papi, Kleines?
Si no escupiera barras estaría creando memes
Wenn ich keine Bars spucken würde, würde ich Memes erstellen
¡Que coño! Yo no escribo cuando todos duermen, yo duermo
Verdammt! Ich schreibe nicht, wenn alle schlafen, ich schlafe
Volved a Boca Juniors, Juan Román Riquelme
Kehrt zu Boca Juniors zurück, Juan Román Riquelme
Y palermo, ¡Lerdo!
Und Palermo, du Idiot!
(Juaninacka)
(Juaninacka)
En el juego me llaman ludópata, ese soy yo
Im Spiel nennen sie mich einen Spielsüchtigen, das bin ich
No voy de farol, seria hipócrita
Ich bluffe nicht, das wäre heuchlerisch
A mis cuarenta no asumir mi rol
Mit meinen Vierzigern meine Rolle nicht anzunehmen
O quemarme por bailar tan cerca del sol
Oder mich zu verbrennen, weil ich so nah an der Sonne tanze
Mato la fórmula, lleno de púrpura, la ópera
Ich töte die Formel, fülle die Oper mit Purpur
Clásico, Drácula, de Coppola
Klassisch, Dracula, von Coppola
Único, aquí en el pueblo fuera de órbita
Einzigartig, hier im Dorf außerhalb der Umlaufbahn
Suelto barras con obesidad mórbida
Ich lasse Bars mit krankhafter Fettleibigkeit fallen
Junto partículas, se vuelven solidas
Ich verbinde Partikel, sie werden fest
En la música para despejar incógnitas
In der Musik, um Unbekannte zu klären
La soledad de las matemáticas
Die Einsamkeit der Mathematik
(Resueltas frente a una multidud eufórica)
(Gelöst vor einer euphorischen Menge)
Verdades incómodas, vicios y amor
Unbequeme Wahrheiten, Laster und Liebe
Desde el 9-9 dándole tiempo al rumor
Seit 9-9 gebe ich dem Gerücht Zeit
Mejóralo si puedes y hazte un favor
Verbessere es, wenn du kannst, und tu dir einen Gefallen
Mejórate a ti mismo si quieres un mundo mejor
Verbessere dich selbst, wenn du eine bessere Welt willst





Авторы: Erick Herve Bwanga Eyenga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.