Текст и перевод песни Erick Hervé feat. Yeke Boy - Dallas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- ¿Qué
haciendo,
algunos
cálculos?
- What
are
you
guys
up
to,
some
calculations?
+ Sí,
estamos
planeando
algo
para
la
semana
+ Yeah,
we're
planning
something
for
the
week
- ¿Planeando
algo
como
qué?
- Planning
something
like
what?
+ Pa'
conseguir
plata
+ For
gettin'
money
Estamos
pálidos
'e
plata
y
'tamos
planeando
para...
We
don't
have
a
cent
to
our
names
and
we're
planning
to...
Soy
el
papi,
el
don,
el
dandi
I'm
the
daddy,
the
don,
the
dandy
Olor
a
puro
y
a
Brandy
It
smells
like
cigar
and
Brandy
Sprading
true
love,
protege
tu
sangre
Spreading
true
love,
protect
your
blood
Tenéis
menos
gracia
que
Wyoming
You
guys
are
less
funny
than
Wyoming
Lávame
los
pies,
llename
la
copa
Wash
my
feet,
fill
my
cup
Si
te
va
de
madre
que
nadie
lo
sepa
If
you're
being
crazy,
don't
tell
anyone
Si
te
va
de
culo
que
nadie
lo
sepa
If
you're
being
an
ass,
don't
tell
anyone
Puretas
volviendo
a
los
20
en
guateques
"remember"
Old
people
going
back
to
their
20s
at
"remember"
parties
Tres
cuerpos
en
el
barrio,
nadie
ha
visto
nada
Three
dead
bodies
in
the
neighborhood,
no
one
saw
anything
Del
ghetto
al
cielo
y
vuelta
al
ghetto,
mamá
sigue
en
casa
From
the
ghetto
to
heaven
and
back
to
the
ghetto,
mom's
still
at
home
Por
mucho
mundo
que
veas,
el
que
importa
cabe
en
la
palma
No
matter
how
much
of
the
world
you
see,
the
important
part
fits
in
the
palm
of
your
hand
Hoy
es
un
hotel
de
5 pero
no
es
tu
cama
Today
it's
in
a
5-star
hotel,
but
that's
not
your
bed
No
hay
karma,
solo
decisiones,
buenas
y
malas
There's
no
karma,
just
decisions,
good
and
bad
En
los
huesos,
McConaughey
en
Dallas
In
the
bones,
McConaughey
in
Dallas
Me
llevó
al
desierto
pa'
enterrarme,
se
olvidó
la
pala
(Tonto)
He
took
me
to
the
desert
to
bury
me,
he
forgot
the
shovel
(idiot)
Deja
las
redes
y
ponte
a
hacer
rolas
Get
off
social
media
and
start
writin'
songs
Lo
que
beba,
lo
que
esnife
es
solo
cosa
mía
What
I
drink,
what
I
snort
is
only
my
business
Van
por
ahí
con
su
moral,
ni
que
fueran
la
DEA
They
go
around
with
their
morals,
as
if
they
were
the
DEA
Yo
tengo
un
plan
y
lo
ejecuto
en
cuanto
empieza
el
día
I
have
a
plan,
and
I
carry
it
out
as
soon
as
the
day
starts
Haz
lo
que
tengas
que
hacer,
aunque
nadie
lo
vea
Do
what
you
need
to
do,
even
if
no
one
sees
Lo
que
bebas,
lo
que
esnifes
solo
es
cosa
tuya
What
you
drink,
what
you
snort
is
only
your
business
Solo
un
acompleja'o
se
mide
la
polla
Only
an
insecure
man
measures
his
dick
O
cuenta
cuantas
veces
folla
Or
counts
how
many
times
he
fucks
Trapero
ni
con
to
esa
guita
me
quitas
la
novia
Trapper,
even
with
all
that
dough
you
can't
take
my
girl
from
me
El
finde
me
quedo
en
casa
viendo
animes
On
the
weekend,
I
stay
home
watching
anime
Según
Spoty'
te
escuchan
en
130
countries
(¡No
mames!)
According
to
Spotify,
they
listen
to
you
in
130
countries
(WTF?)
Antes
era
ropa
guapa,
ahora
outfit
(¡No
mames!)
Before
it
was
nice
clothes,
now
it's
an
outfit
(WTF?)
Esos
tobillos
al
aire
sufren,
lo
sabes
Those
exposed
ankles,
you
know
they
suffer
¿Quieres
pisar
el
paraíso?
Para
eso
hay
que
morirse,
dijo
You
want
to
step
into
paradise?
For
that,
you
have
to
die,
he
said
Soy
de
los
que
prefiere
morir
de
viejo
I'm
one
of
those
who'd
rather
die
old
A
mi
me
tiene
que
enterrar
mi
hijo
I
must
be
buried
by
my
son
Vivimos
en
la
misma
city
pero
MoM
está
muy
lejos
We
live
in
the
same
city,
but
MoM
is
so
far
away
Ah,
lo
estamos
haciendo
por
ti.
Para
que
tengas
referencias
Ah,
we're
doing
it
for
you.
So
you
have
references
Lejos
de
esa
mierda
wack
y
de
peña
que
Far
from
that
wack
shit
and
people
who
No
sabe
de
que
va
el
rollo...
¡Barras!
Don't
know
what
this
is
about...
Mic
drop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Herve Bwanga Eyenga
Альбом
Dallas
дата релиза
07-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.