Erick Sermon - I'm That N***a - перевод текста песни на немецкий

I'm That N***a - Erick Sermonперевод на немецкий




I'm That N***a
Ich bin dieser N***a
This is a world, world, world, world world world
Das ist eine Welt, Welt, Welt, Welt, Welt, Welt
Premier, premier, premier, premier
Premier, Premier, Premier, Premier
[Erick Sermon]
[Erick Sermon]
Yo, yeah, Def Squad baby, what?
Yo, yeah, Def Squad Baby, was?
2002, yeah
2002, yeah
Underground
Underground
Hip-Hop, only, nuttin commercial 'bout this
Hip-Hop, nur, nichts Kommerzielles daran
Yo, I'm Moses the Lawgiver
Yo, ich bin Moses, der Gesetzgeber
Let's suppose I flow like the river when I deliver
Nehmen wir an, ich fließe wie der Fluss, wenn ich abliefere
Sssssss - poison snake, words that quiver
Sssssss - Giftschlange, Worte, die zittern
Yep the face Michael saw was me up in the mirror, boo
Yep, das Gesicht, das Michael sah, war ich im Spiegel, boo
Stand clear when the E is rappin
Halt dich fern, wenn der E rappt
Like, Martin and D, "What's the Worst Can Happen?"
Wie Martin und D, "Was ist das Schlimmste, was passieren kann?"
Brooklyn can start cappin, Uptown can start robbin
Brooklyn kann anfangen zu schießen, Uptown kann anfangen zu rauben
Bronx can tell the tale, and start back mobbin
Bronx kann die Geschichte erzählen und wieder anfangen zu mobben
Queens, gangsta lean with green
Queens, Gangsta lehnen sich mit Grün an
Word to Shaolin, I represent for Long Island
Ein Wort an Shaolin, ich repräsentiere Long Island
Brand new with revenue my crew puts it down
Brandneu mit Einnahmen, meine Crew setzt es um
I'm the man you never knew, who holds the crown
Ich bin der Mann, den du nie kanntest, der die Krone hält
I'm the KING - psych, that's Run and D
Ich bin der KÖNIG - Psych, das sind Run und D
I ruled everything from eighty-eight to ninety-three
Ich habe alles von achtundachtzig bis dreiundneunzig regiert
My Squad ruled after me, mo' better
Meine Squad regierte nach mir, noch besser
Then the game locked me down like Nelson Mandela
Dann hat mich das Spiel eingesperrt wie Nelson Mandela
Now I'm back with a vengeance like who killed my father
Jetzt bin ich zurück mit Rache, wie "Wer hat meinen Vater getötet?"
In some karate flick, with a roundhouse kick
In irgendeinem Karate-Film, mit einem Roundhouse-Kick
I'm built for this shit like the pyramids in Egypt
Ich bin dafür gebaut wie die Pyramiden in Ägypten
I'm so cold I touch hot water and freeze it
Ich bin so kalt, ich berühre heißes Wasser und es gefriert
E I rock with the blood of Jesus
E, ich rocke mit dem Blut von Jesus
Cover my body my technique is MURDA, Irv Gotti
Bedecke meinen Körper, meine Technik ist MURDA, Irv Gotti
This lyrical seminar got my signature
Dieses lyrische Seminar hat meine Unterschrift
Written in black, gangsta what the hell you think?
Geschrieben in Schwarz, Gangsta, was zum Teufel denkst du?
Def Squad baby baby, +Double Trouble+ "Wild Style"
Def Squad Baby Baby, +Double Trouble+ "Wild Style"
My gun goes - BLAOW BLAOW - soundin like an M-80
Meine Waffe macht - BLAOW BLAOW - klingt wie eine M-80
And those comin for mine without consent
Und die, die ohne Zustimmung nach meinem suchen
Leave you bent like a block of hash from Ken's stash
Lassen dich verbogen zurück wie ein Block Haschisch aus Kens Versteck
I'm important to rap like Grandmaster Flash
Ich bin wichtig für Rap wie Grandmaster Flash
I'm the reason why Benz made the E-Class
Ich bin der Grund, warum Benz die E-Klasse gemacht hat
Kiss my ass, y'all just communists
Küss meinen Arsch, ihr seid alle nur Kommunisten
Got the Soviet Union bombin this
Habt die Sowjetunion, die das bombardiert
[Chorus]
[Chorus]
Yo I use my real name - cause I'm that nigga
Yo, ich benutze meinen richtigen Namen - denn ich bin dieser Typ
Thirteen years in the game - cause I'm that nigga
Dreizehn Jahre im Geschäft - denn ich bin dieser Typ
Yo I still rock the same - cause I'm that nigga
Yo, ich rocke immer noch dasselbe - denn ich bin dieser Typ
Uh-huh, I rap insane - cause I'm that nigga
Uh-huh, ich rappe verrückt - denn ich bin dieser Typ
Aiyyo don't mess around - cause I'm that nigga
Aiyyo, mach keinen Unsinn - denn ich bin dieser Typ
Huh, I bring it to your town - cause I'm that nigga
Huh, ich bringe es in deine Stadt - denn ich bin dieser Typ
Blow a pound with the windows down - cause I'm that nigga
Blase ein Pfund mit offenen Fenstern - denn ich bin dieser Typ
Yo I'm straight underground - cause I'm that nigga
Yo, ich bin straight underground - denn ich bin dieser Typ
[Erick Sermon]
[Erick Sermon]
Yo the rap male (?), the highest priest
Yo, der Rap-Mann (?), der höchste Priester
Step into the club, niggaz be like "PEACE!"
Trete in den Club, Leute sagen "FRIEDEN!"
I got respect, every time I hit the street
Ich habe Respekt, jedes Mal, wenn ich auf die Straße gehe
If you don't like me - good, fuck with the beat
Wenn du mich nicht magst - gut, beschäftige dich mit dem Beat
Yo, he'll hang witcha, and do his thang witcha
Yo, er wird mit dir abhängen und sein Ding mit dir machen
Blast him loud as hell, he'll bang witcha
Spiel ihn so laut wie möglich, er wird mit dir abgehen
That's my nigga, we get down from "How High"
Das ist mein Kumpel, wir kommen klar, von "How High"
To "Get Lifted", down to "Golddigger"
Bis "Get Lifted", runter zu "Golddigger"
Yo, I am that monumental
Yo, ich bin das Monumentale
The rap superstar with mad credentials
Der Rap-Superstar mit verrückten Referenzen
Yo, I rip over instrumentals
Yo, ich reiße über Instrumentals
To make you squint your eyes like orientals
Um dich dazu zu bringen, deine Augen zu verengen wie bei Orientalen
A, high school diploma, mastered the art of music
Ein High-School-Diplom, die Kunst der Musik gemeistert
It's my title, doma
Es ist mein Titel, Doma
That's spanish for "gimme that" for those wondering
Das ist Spanisch für "gib mir das", für diejenigen, die sich fragen
When I speak, lightning and thundering, uh
Wenn ich spreche, Blitz und Donner, uh
Me and Redman be up in Hell's Kitchen daily
Ich und Redman sind täglich in Hell's Kitchen
I see a few rap cats around there barely
Ich sehe ein paar Rap-Katzen dort kaum
Scared to get out the car
Haben Angst, aus dem Auto auszusteigen
While I keep it real like Buckwild and Star baby pah
Während ich es echt halte wie Buckwild und Star, Baby, pah
Def Squad be the best by far
Def Squad ist bei weitem das Beste
I rock New York then Motown like (?)
Ich rocke New York, dann Motown wie (?)
Yup, my name rings bells (bells)
Yup, mein Name klingelt (klingelt)
This year I'm confident so yo homes watch the sales
Dieses Jahr bin ich zuversichtlich, also, meine Süße, achte auf die Verkäufe
[Radio static]
[Radiostörungen]





Авторы: Erick Sermon, Curtis Mayfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.