Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
rappin,
this
is
street
hop
Das
ist
kein
Rappen,
das
ist
Straßen-Hop
Now
get
up
off
yo'
(ass)
like
yo'
seats
hot
Jetzt
heb
deinen
(Arsch)
hoch,
als
ob
dein
Sitz
heiß
ist
Yeah,
Redman
uh,
E.
Sermon,
Tre
Yeah,
Redman
äh,
E.
Sermon,
Tre
I'm
Doc,
Brick
City,
know
how
I
rock
Ich
bin
Doc,
Brick
City,
weißt,
wie
ich
rocke
I'm
hip-hop,
I
live
up
in
the
rim
shop
Ich
bin
Hip-Hop,
ich
lebe
oben
im
Felgenladen
I
blow
out
my
tires
then
I
buy
some
mo'
Ich
fahre
meine
Reifen
platt,
dann
kaufe
ich
noch
mehr
My
car's
Ying
Yang'n
the
way
it
sit
LOWW
Mein
Auto
macht
Ying
Yang,
so
wie
es
TIEF
liegt
A
little
Anita,
a
little
Vandross
Ein
bisschen
Anita,
ein
bisschen
Vandross
I
got
two
guns
to
give
you
secondhand
smoke
Ich
hab
zwei
Knarren,
um
dir
Passivrauch
zu
geben
I'm
no
joke,
this
ain't
Hanna
Barbera
Ich
bin
kein
Witz,
das
ist
nicht
Hanna
Barbera
It's
the
Bricks,
Mandela
on
Anteras
Das
sind
die
Bricks,
Mandela
auf
Anteras
In
my
rear
mirror,
a
freak
approach
In
meinem
Rückspiegel
nähert
sich
'ne
Heiße
Knew
she
wasn't
first
class
cause
her
bag
was
Coach
Wusste,
sie
war
nicht
erste
Klasse,
denn
ihre
Tasche
war
Coach
She
was
like,
"Redman!
Buy
me
boots."
Sie
meinte
so:
"Redman!
Kauf
mir
Stiefel."
So
I,
bought
her
Timbs,
and
a
army
suit
Also
kaufte
ich
ihr
Timbs
und
einen
Armeeanzug
Nobody
want
it
with
Doc,
you
smell
me
Duke?
Niemand
will
Stress
mit
Doc,
verstehst
du
mich,
Duke?
Front
page,
smokin
L's
in
The
Daily
News
Titelseite,
rauche
L's
in
den
Daily
News
Y'all
cats
big
time,
but
the
tops
are
turned
Ihr
Typen
seid
groß
im
Geschäft,
aber
die
Verhältnisse
sind
verdreht
When
you
in
the
same
realm
as,
Doc
and
Serm',
yeahhh
Wenn
ihr
im
selben
Bereich
seid
wie
Doc
und
Serm',
yeahhh
"This
ain't
rappin,
this
is
street
hop
"Das
ist
kein
Rappen,
das
ist
Straßen-Hop
Now
get
up
off
yo'
(ass)
like
yo'
seats
hot"
Jetzt
heb
deinen
(Arsch)
hoch,
als
ob
dein
Sitz
heiß
ist"
(And
if
the
record
is
hot
say
one
two)
one
two
(one
two)
(Und
wenn
die
Platte
heiß
ist,
sag
eins
zwei)
eins
zwei
(eins
zwei)
Yeah,
yeah,
yo,
uhh
Yeah,
yeah,
yo,
ähh
E-Dub
in
the
flesh,
no
replacement
E-Dub
leibhaftig,
kein
Ersatz
I
still
bring
trunk
funk
from
the
basement
(who
are
you?)
Ich
bring
immer
noch
Trunk-Funk
aus
dem
Keller
(wer
bist
du?)
Peeeimp
MC,
my
style's
mackadocious
Zuhääälter
MC,
mein
Stil
ist
mackadocious
Boy,
ask
her-on
who
the
dopest
Junge,
frag
sie
mal,
wer
der
Dopeste
ist
E
- steppin
to
me,
better-a
think
twice
E
- trittst
du
gegen
mich
an,
denk
besser
zweimal
nach
I'm
nice,
the
outcome
be
"The
Passion
of
Christ"
Ich
bin
nice,
das
Ergebnis
wird
"Die
Passion
Christi"
You
get
ripped,
you
ain't
equipped
to
rock
with
the
vandal
Du
wirst
zerfetzt,
du
bist
nicht
ausgerüstet,
um
mit
dem
Vandalen
zu
rocken
(Yeah)
I
change
your
Timberlands
to
sandals
(Yeah)
Ich
verwandle
deine
Timberlands
in
Sandalen
Thug
MC's,
thinkin
they
hard
Gangster-MCs,
denken,
sie
sind
hart
When
they
walk
around
the
block
with
6 bodyguards
Wenn
sie
mit
6 Bodyguards
um
den
Block
laufen
Yo,
I'm
a
big
dawg
(grrr)
you
a
pup
(arf!)
Yo,
ich
bin
ein
großer
Hund
(grrr)
du
ein
Welpe
(wuff!)
It's
like
comparin
a
car
to
a
truck
Das
ist
wie
ein
Auto
mit
einem
LKW
zu
vergleichen
What,
you
spend
dough
for
airplay
when
you
network
Was,
du
gibst
Kohle
für
Airplay
aus,
wenn
du
netzwerkst
That
ain't
fair,
that
ain't
the
way
the
street
work
Das
ist
nicht
fair,
so
läuft
das
auf
der
Straße
nicht
This
is
street
hop,
nuttin
about
pride
Das
ist
Straßen-Hop,
nichts
mit
Stolz
zu
tun
For
you,
I'ma
keep
them
ambulances
outside,
you
dig?
Für
dich
halt'
ich
die
Krankenwagen
draußen
bereit,
verstehst
du?
All
them
rappers
that
can't
rhyme
(can't
rhyme)
All
die
Rapper,
die
nicht
reimen
können
(nicht
reimen
können)
What
is
you
doin
is
a
crime
Was
du
da
machst,
ist
ein
Verbrechen
Sayin
that
garbage
all
the
time
Immer
diesen
Müll
zu
erzählen
Word
up,
yeah
Word
up,
yeah
That's
how
I'm
livin,
still
a
gangsta,
still
a
pimpin
mack
So
lebe
ich,
immer
noch
ein
Gangsta,
immer
noch
ein
Zuhälter-Mack
All
around
hustler,
9 to
5 flippin
crack
Rundum-Hustler,
9 bis
5 Crack
verticken
Tryin
to
stay
up
out
of
prison,
steady
spittin
raps
Versuche,
aus
dem
Knast
zu
bleiben,
ständig
Raps
spitten
Not
to
mention
spittin
scraps,
don't
mix
your
puddy-tat
with
that
Ganz
zu
schweigen
vom
Austeilen
von
Schlägen,
misch
deine
Miezekatze
da
nicht
rein
Dhark
Citi,
put
it
on
your
map
Dhark
Citi,
trag
es
auf
deiner
Karte
ein
Don't
ride
through
without
your
pistol,
put
it
on
your
lap
Fahr
nicht
ohne
deine
Pistole
durch,
leg
sie
auf
deinen
Schoß
And
I
don't
look
for
beef
but
don't
think
that
I
won't
attack
Und
ich
suche
keinen
Streit,
aber
denk
nicht,
dass
ich
nicht
angreife
Have
you
in
a
coffin
momma
like,
"He
don't
belong
in
that"
Bring
dich
in
einen
Sarg,
Mama
sagt
dann:
"Da
gehört
er
nicht
rein"
You
shoulda
thought
of
that
before
the
fact
Daran
hättest
du
vorher
denken
sollen
Why
a
(nigga)
roll
the
dice,
lose
all
they
money,
then
they
want
it
back?
Warum
würfelt
ein
(Nigga),
verliert
all
sein
Geld
und
will
es
dann
zurück?
But
that's
a
bunch
of
crap...
Aber
das
ist
ein
Haufen
Mist...
. But
f'real
jyo,
don't
gamble
witcha
life,
cause
ain't
no
comin
back
. Aber
im
Ernst,
yo,
spiel
nicht
mit
deinem
Leben,
denn
es
gibt
kein
Zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Nasir, Sermon Erick S, Gibbs Salaam Remi, Lordan Jeremiah Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.