Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
yo
yo,
yo
Yo
yo
yo
yo,
yo
Turn
my
mic
up
some.
turn
my
mic
up
some.
Dreh
mein
Mikrofon
etwas
lauter.
Dreh
mein
Mikrofon
etwas
lauter.
Turn
my
mic,
check
check,
check,
turn
my
mic
up
some
Dreh
mein
Mikrofon,
check
check,
check,
dreh
mein
Mikrofon
etwas
lauter
Almighty,
uhh.
Allmächtiger,
uhh.
Lord
forgive
me
now
Herr,
vergib
mir
jetzt
This
be
the
best
way
I
know
how,
to
get
this
out
Das
ist
der
beste
Weg,
den
ich
kenne,
um
das
rauszulassen
I
can't
sing
so
I
have
to
bounce
Ich
kann
nicht
singen,
also
muss
ich
bouncen
Even
though,
that's
not
what
my
style's
about
Obwohl
das
nicht
meinem
Stil
entspricht
I
hate
this
world,
sometimes
it
gets
me
Ich
hasse
diese
Welt,
manchmal
macht
sie
mich
fertig
When
family
and
friends
are
not
friendly
Wenn
Familie
und
Freunde
nicht
freundlich
sind
I
just
don't
get
it
- so
I
sit
home
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
– also
sitze
ich
zu
Hause
In
the
bassment
lights
low
on
the
mic
and
spit
it
Im
Keller,
Licht
aus,
am
Mikrofon
und
spitte
es
They
plot,
to
get
my
scratch
Sie
planen,
an
mein
Geld
zu
kommen
Not
knowin
the
time
to
get
where
I'm
at
now
Ohne
zu
wissen,
wie
viel
Zeit
es
gekostet
hat,
um
dahin
zu
kommen,
wo
ich
jetzt
bin
In
my
face,
like
I
owe
'em
somethin
In
meinem
Gesicht,
als
ob
ich
ihnen
etwas
schulde
Handout
from
me,
and
never
did
nuttin
(word
up)
Eine
Spende
von
mir,
obwohl
sie
nie
etwas
getan
haben
(Word
up)
They're
mad
at
me,
like
I
changed
Sie
sind
sauer
auf
mich,
als
hätte
ich
mich
verändert
It's
hard
on
me
Lord,
it's
wreckin
my
brain
Es
ist
hart
für
mich,
Herr,
es
macht
mein
Gehirn
kaputt
Is
it
me?
I
know
it
can't
be
Liegt
es
an
mir?
Ich
weiß,
das
kann
nicht
sein
So
I
ask
you,
please
help
me,
now
Also
bitte
ich
dich,
hilf
mir
jetzt
[Chorus:
R.
Kelly
- *sampled*]
[Chorus:
R.
Kelly
- *gesampelt*]
Sometimes
I
laugh,
tryin
to
keep
from
cryin
Manchmal
lache
ich,
um
nicht
weinen
zu
müssen
If
I
was
plain
out
of
luck,
then
tell
me
who
could
I
trust
Wenn
ich
kein
Glück
mehr
hätte,
sag
mir,
wem
könnte
ich
vertrauen
See
I
work
so
hard,
just
to
get
ahead
Sieh,
ich
arbeite
so
hart,
um
voranzukommen
If
it
wasn't
for
God,
I'd
probably
be
dead
Wenn
Gott
nicht
wäre,
wäre
ich
wahrscheinlich
tot
Uhh,
I
laugh
when
ain't
nuttin
funny
Uhh,
ich
lache,
wenn
nichts
lustig
ist
Meanwhile
cats
wanna
count
my
money
Währenddessen
wollen
Typen
mein
Geld
zählen
Plan
on
me,
to
get
jumped
or
somethin
Planen,
dass
ich
überfallen
werde
oder
so
Plot-ting
like
E's
punk
or
somethin
Tun
so,
als
ob
E
ein
Weichei
wäre
oder
so
Feels
so
strange,
how
I
maintain
Es
fühlt
sich
so
seltsam
an,
wie
ich
mich
halte
To
last
in
the
game,
throughout
my
fame
Um
im
Spiel
zu
bleiben,
trotz
meines
Ruhms
I'm
focused
man,
the
E
stay
the
same
Ich
bin
fokussiert,
Mann,
das
E
bleibt
gleich
Hate
when
folks
call
me
out
my
name
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
mich
verunglimpfen
Damn
Lord,
heal
my
body
Verdammter
Herr,
heile
meinen
Körper
Cause
I'm
mad
enough
to
kill
somebody
Denn
ich
bin
wütend
genug,
um
jemanden
umzubringen
Even
hard
to
trust
my
lady
Es
ist
sogar
schwer,
meiner
Süßen
zu
vertrauen
Did
she
lock
me
down
to
have
my
baby?
Hat
sie
mich
nur
festgenagelt,
um
mein
Baby
zu
bekommen?
I
know
she
love
me
- damn
it's
nuttin
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
– verdammt,
es
ist
nichts
The
world's
so
corrupt,
it
got
me
buggin
Die
Welt
ist
so
korrupt,
sie
macht
mich
verrückt
Uhh,
I
wanna
move
away
like
(?)
Uhh,
ich
will
wegziehen
wie
(?)
Y'all
feel
me
- yo,
R.
Kelly
Ihr
fühlt
mich
– yo,
R.
Kelly
[Verse
Three]
[Vers
Drei]
Huh,
yo,
huh
Huh,
yo,
huh
The
game
changed,
damn
I
should
quit
Das
Spiel
hat
sich
verändert,
verdammt,
ich
sollte
aufhören
Can't
get
respect,
without
havin
a
hit
Man
bekommt
keinen
Respekt,
ohne
einen
Hit
zu
haben
Someone
somewhere
talkin
shit
Irgendjemand
redet
irgendwo
Scheiße
Got
fake
cats
in
my
clique
Habe
falsche
Typen
in
meiner
Clique
But
I
deal
with
the
cards
that's
dealt
Aber
ich
gehe
mit
den
Karten
um,
die
mir
gegeben
wurden
Try
to
make
music
that's
heartfelt
Versuche,
Musik
zu
machen,
die
von
Herzen
kommt
Still
doin
eighty
on
the
Belt'
Fahre
immer
noch
achtzig
auf
dem
Belt'
In
the
Escalade,
with
Dolce
shades
Im
Escalade,
mit
Dolce-Sonnenbrille
I've
been
paid,
now
what's
left?
Ich
wurde
bezahlt,
was
bleibt
jetzt?
I
guess,
should
I
stress
life
or
death
(huh?)
Ich
schätze,
sollte
ich
mich
über
Leben
oder
Tod
stressen
(huh?)
Sometimes
I
wanna
end
it
all
Manchmal
möchte
ich
alles
beenden
Live
at
peace,
with
'Pac
and
Smalls
In
Frieden
leben,
mit
'Pac
und
Smalls
Can't
do
that,
got
fam
at
the
crib
Kann
das
nicht
tun,
habe
Familie
zu
Hause
My
moms,
my
pops,
my
girl
and
my
kids
(uh-huh)
Meine
Mutter,
meinen
Vater,
meine
Freundin
und
meine
Kinder
(uh-huh)
. Open
my
eyes
. Öffne
meine
Augen
So
I
ask
you,
please
help
me,
now
Also
bitte
ich
dich,
hilf
mir
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick S Sermon, Robert S. Kelly
Альбом
Music
дата релиза
27-08-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.