Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Tha Girlz
Für die Mädels
Yeah,
Mega,
uh-huh
Yeah,
Mega,
uh-huh
Yeah,
wh-wha,
wha-wha-what?
Yeah,
wha-wha,
wha-wha-what?
Y'all
stinkin'
that
Squad
out
there
Ihr
bringt
den
Squad
da
draußen
zum
Stinken
Uh-huh,
610,
Megahertz,
what
Uh-huh,
610,
Megahertz,
was?
Yo
yo
sup,
be
chicks
over
here
Yo
yo,
was
geht,
Mädels
hier
drüben
Shh,
everybody
let's
go,
yo,
yeah
Shh,
alle
zusammen,
los
geht's,
yo,
yeah
Well,
brother
things
done
got
too
far
gone
Nun,
Bruder,
die
Dinge
sind
zu
weit
gegangen
We
got
to
let
the
girls
know
Wir
müssen
den
Mädels
sagen
What
they
got
to
do
for
us
Was
sie
für
uns
tun
müssen
Yo,
I
like
'em
nine-ten-twelve,
you
know
what
that
spell
Yo,
ich
mag
sie
neun-zehn-zwölf,
du
weißt,
was
das
bedeutet
Done
fingernails
and
their
toes
as
well
Fertige
Fingernägel
und
auch
ihre
Zehen
I
dig
a
big
boned
chick,
but
that's
just
me
Ich
steh
auf
ein
kräftiges
Mädchen,
aber
das
bin
nur
ich
I
like
my
baby
phat,
like
Amora
Lee
Ich
mag
meine
Babys
phat,
wie
Amora
Lee
E-D,
I'ma
sage,
I
hit
'em
with
the
arrow
E-D,
ich
bin
ein
Weiser,
ich
treffe
sie
mit
dem
Pfeil
The
girls
think
I'm
Cupid,
I'm
like,
"It's
me
stupid"
Die
Mädchen
denken,
ich
bin
Amor,
ich
sage:
"Ich
bin's,
Dummkopf"
Yeah,
I
want
a
girl
to
prefer
an
independent
Yeah,
ich
will
ein
Mädchen,
das
eine
Unabhängige
bevorzugt
To
do
somethin'
different
with
her,
cash
I'll
spend
it
Um
etwas
anderes
mit
ihr
zu
machen,
Geld,
das
ich
ausgebe
Chicks
that
got,
they
proud
'cause
they
made
it
Mädels,
die
haben,
sie
sind
stolz,
weil
sie
es
geschafft
haben
They
can't
find
a
man
'cause
dudes'
intimidated
Sie
können
keinen
Mann
finden,
weil
die
Typen
eingeschüchtert
sind
Intimidate
me?
Show
me
the
money
and
the
crib
Mich
einschüchtern?
Zeig
mir
das
Geld
und
die
Wohnung
And
the
car,
that's
yo'
new
Jaguar?
Und
das
Auto,
ist
das
dein
neuer
Jaguar?
A
workin'
woman,
attracts
to
E
Eine
arbeitende
Frau
zieht
E
an
Don't
mind
doin'
for
dem,
they
don't
need
me
so
Ich
habe
nichts
dagegen,
für
sie
zu
sorgen,
sie
brauchen
mich
nicht,
also
Females
take
heed
to
what
I'm
sayin'
Mädels,
nehmt
zur
Kenntnis,
was
ich
sage
Tonight's
the
night,
and
me
and
my
niggas
ain't
playin'
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
und
meine
Kumpels
und
ich
spielen
nicht
Yeah,
to
all
the
girls
I
might
take
home,
hah
Yeah,
für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
hah
To
all
the
girls
I
might
take
home,
huh
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
huh
To
all
the
girls
I
might
take
home
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme
Excuse
me,
may
I
have
your
attention?
Entschuldigung,
darf
ich
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Yo,
yo,
I
need
a
girl
too,
but
not
you
Yo,
yo,
ich
brauche
auch
ein
Mädchen,
aber
nicht
dich
I'm
not
bein'
rude,
I'm
a
different
type
dude
Ich
bin
nicht
unhöflich,
ich
bin
ein
anderer
Typ
Mann
I'm
not
gonna
trick
on
you,
I'm
not
Houdini
Ich
werde
dich
nicht
reinlegen,
ich
bin
nicht
Houdini
I
seen
you
somewhere
before
you
seen
me
Ich
habe
dich
irgendwo
gesehen,
bevor
du
mich
gesehen
hast
But
I
wasn't
hot
though
Aber
ich
war
nicht
heiß
No
power,
no
mojo,
played
me
like
an
old
Volvo
Keine
Power,
kein
Mojo,
hat
mich
wie
einen
alten
Volvo
gespielt
Yo'
kind
been
there
Deine
Sorte
war
schon
da
You
got
highway
miles
on
you
girl,
so
why
would
I
spend
there?
Du
hast
Autobahnmeilen
auf
dir,
Mädchen,
warum
sollte
ich
also
dort
ausgeben?
You
want
champagne
to
sip?
Then
you
buy
it
Du
willst
Champagner
zum
Nippen?
Dann
kauf
ihn
dir
See
how
it
feels
sometimes,
homegirl
try
it
Sieh,
wie
es
sich
manchmal
anfühlt,
Mädel,
probier
es
aus
Don't
stop
there,
for
real
Hör
nicht
auf,
im
Ernst
Do
it
again
next
time
when
you
out,
pay
for
the
meal
Mach
es
nächstes
Mal
wieder,
wenn
du
unterwegs
bist,
bezahle
das
Essen
Uhh,
already
been
there,
uh,
so
I'm
tellin'
you
Uhh,
war
schon
da,
uh,
also
sage
ich
dir
It's
a
Scary
Movie,
Tori
Spelling
move
Es
ist
ein
Scary
Movie,
Tori
Spelling-Move
Ain't
nuttin'
changed,
same
song
as
Golddigger
Es
hat
sich
nichts
geändert,
dasselbe
Lied
wie
Golddigger
Same
rules
apply
for
the
same
ass
nigga,
what?
Dieselben
Regeln
gelten
für
denselben
Arsch-Nigga,
was?
To
all
the
girls
I
might
take
home,
huh
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
huh
To
all
the
girls
I
might
take
home,
huh
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
huh
To
all
the
girls
I
might
take
home
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme
Excuse
me,
may
I
have
your
attention?
Entschuldigung,
darf
ich
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Yeah,
can
I?
Yeah,
kann
ich?
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Can
I?
Yeah
Kann
ich?
Yeah
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Yeah,
aiyyo
here's
a
few
rules,
don't
approach
me
Yeah,
aiyyo,
hier
sind
ein
paar
Regeln,
sprich
mich
nicht
an
In
any
fashion
chick,
without
the
proper
tools
In
irgendeiner
Weise,
Mädchen,
ohne
die
richtigen
Werkzeuge
Yeah
tools
meaning
school,
a
job,
things
Yeah,
Werkzeuge,
die
Schule,
einen
Job,
Dinge
bedeuten
A
place
that's
yours,
so
you
can
slam
doors
Einen
Ort,
der
dir
gehört,
damit
du
Türen
zuschlagen
kannst
'Cause
without
that,
talkin'
to
me,
no
need
Denn
ohne
das,
mit
mir
zu
reden,
ist
unnötig
You're
grown
and
I
already
got
kids
to
feed
Du
bist
erwachsen
und
ich
habe
bereits
Kinder
zu
ernähren
So
unless
you
my
baby
momma
Also,
es
sei
denn,
du
bist
meine
Baby-Mama
I
don't
want
the
Dave
Hollister
drama
'cause
that's
bad
karma,
trick
Ich
will
das
Dave
Hollister-Drama
nicht,
denn
das
ist
schlechtes
Karma,
Schlampe
To
all
the
girls
I
might
take
home,
huh
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
huh
To
all
the
girls
I
might
take
home,
huh
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme,
huh
To
all
the
girls
I
might
take
home
Für
all
die
Mädchen,
die
ich
vielleicht
mit
nach
Hause
nehme
Excuse
me,
may
I
have
your
attention?
Entschuldigung,
darf
ich
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Yeah,
can
I?
Yeah,
kann
ich?
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Can
I?
Yeah
Kann
ich?
Yeah
(Yes
you
can)
(Ja,
das
kannst
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorsey Wesley, Erick S. Sermon
Альбом
React
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.