Erick the Architect feat. Sophie Faith & Linden Jay - Die 4 U - перевод текста песни на немецкий

Die 4 U - Linden Jay , Sophie Faith , Erick the Architect перевод на немецкий




Die 4 U
Stirb für Dich
You know I ride for you, die for you
Du weißt, ich setze mich für dich ein, sterbe für dich
Hand on my heart I'd never lie to you, no
Hand aufs Herz, ich würde dich niemals anlügen, nein
I'd hope you'd do the same for me
Ich hoffte, du tätest dasselbe für mich
You know I cry for you, tried for you
Du weißt, ich weine für dich, hab's für dich versucht
But I guess it don't suffice for you, no
Aber ich schätze, das reicht dir nicht, nein
The reasons I don't see
Die Gründe sehe ich nicht
Things ain't clear
Die Dinge sind nicht klar
Despite the smile that you see
Trotz des Lächelns, das du siehst
I wish I saw what people saw in me
Ich wünschte, ich sähe, was die Leute in mir sahen
Always had this notion, I would guess it's cold feet
Hatte immer diese Ahnung, ich würde schätzen, es sind kalte Füße
But even as a kid I always felt this lonely
Aber schon als Kind fühlte ich mich immer so einsam
I could fight it but I cry without notice
Ich könnte dagegen ankämpfen, aber ich weine ohne Vorwarnung
Losing trace of focus
Verliere den Fokus
Put something in the air for all my omens
Lass etwas in die Luft für all meine Omen
Have you ever felt worthless?
Hast du dich jemals wertlos gefühlt?
Lost purpose?
Ziellos?
Down on yourself and I ain't even scratch the surface
Niedergeschlagen und ich habe noch nicht einmal an der Oberfläche gekratzt
I'm observant but I see it dimmer
Ich bin aufmerksam, aber ich sehe es dunkler
Things I do to injure
Dinge, die ich tue, die mich verletzen
Every new dilemma, tainted by what I resemble
Jedes neue Dilemma, getrübt von dem, was ich darstelle
I feel I'm out of rhythm
Ich fühle, ich bin aus dem Rhythmus
Don't ask me how I'm feeling
Frag mich nicht, wie ich mich fühle
It's overwhelming, I'm trying to feed an entire village
Es ist überwältigend, ich versuche, ein ganzes Dorf zu ernähren
With nothing left, I'm taking control
Mit nichts mehr übrig, übernehme ich die Kontrolle
Out of my zone I scribe poems that disconnect body from soul
Außerhalb meiner Zone schreibe ich Gedichte, die Körper von Seele trennen
I rather reflect before I could fold but
Ich reflektiere lieber, bevor ich einknicken könnte, aber
You know we getting older
Du weißt, wir werden älter
So listen when I told ya
Also hör zu, was ich dir sagte
You know I ride for you, die for you
Du weißt, ich setze mich für dich ein, sterbe für dich
Hand on my heart I'd never lie to you, no
Hand aufs Herz, ich würde dich niemals anlügen, nein
I'd hope you'd do the same for me
Ich hoffte, du tätest dasselbe für mich
You know I cry for you, tried for you
Du weißt, ich weine für dich, hab's für dich versucht
But I guess it don't suffice for you, no
Aber ich schätze, das reicht dir nicht, nein
The reasons I don't see
Die Gründe sehe ich nicht
Things ain't clear
Die Dinge sind nicht klar
I tried to justify why I feel this way (Feel this way)
Ich versuchte zu rechtfertigen, warum ich mich so fühle (Fühle mich so)
Almost lost my mind being real estate (Real estate)
Hätte fast meinen Verstand verloren, als wäre ich eine Immobilie (Immobilie)
But not to try at all is the real mistake (Real mistake)
Aber es gar nicht erst zu versuchen, ist der wahre Fehler (Wahrer Fehler)
Real snakes stay up real late, real late
Echte Schlangen bleiben echt lange wach, echt lange
Saving grace was a rude awakening, rude awakening
Die rettende Gnade war ein böses Erwachen, böses Erwachen
If you curse me I get too confused on what is sacred
Wenn du mich verfluchst, werde ich zu verwirrt darüber, was heilig ist
Don't think that we can break it
Denk nicht, dass wir es zerbrechen können
Kept me when I'm faded
Hieltst mich, als ich benebelt war
You say I'm your favorite (I am?)
Du sagst, ich bin dein Liebling (Bin ich das?)
And illuminated
Und erleuchtet
Back when I had nothing going, my head blown
Damals, als bei mir nichts lief, mein Kopf explodierte
My North Face helped me weather metal through the storm (Let's go)
Meine North Face half mir, das Schwere durch den Sturm zu bringen (Los geht's)
My war face helped fight my demons that assault (Let's go)
Mein Kriegsgesicht half, meine Dämonen zu bekämpfen, die angreifen (Los geht's)
Got 'em all saying, is he really doing this at all? (Mhmm)
Brachte sie alle dazu zu sagen, macht er das wirklich überhaupt? (Mhmm)
Rising from the fall
Aufsteigend aus dem Fall
Said he need influence, but you treat him like a dog
Sagte, er braucht Einfluss, aber du behandelst ihn wie einen Hund
Said she gotta change, but you won't listen to her talk
Sagte, sie muss sich ändern, aber du hörst ihr nicht zu, wenn sie redet
Where did we go wrong?
Wo sind wir falsch abgebogen?
I thought we had a good thing going, but move on, oh
Ich dachte, wir hätten was Gutes am Laufen, aber weiter geht's, oh
You know I ride for you, die for you
Du weißt, ich setze mich für dich ein, sterbe für dich
Hand on my heart I'd never lie to you, no
Hand aufs Herz, ich würde dich niemals anlügen, nein
I'd hope you'd do the same for me
Ich hoffte, du tätest dasselbe für mich
You know I cry for you, tried for you
Du weißt, ich weine für dich, hab's für dich versucht
But I guess it don't suffice for you, no
Aber ich schätze, das reicht dir nicht, nein
The reasons I don't see
Die Gründe sehe ich nicht
Things ain't clear
Die Dinge sind nicht klar





Авторы: Erick E Elliott, Matthew David Zara, Linden Jay, Sophia Faith

Erick the Architect feat. Sophie Faith & Linden Jay - Future Proof - EP
Альбом
Future Proof - EP
дата релиза
22-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.