Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
thousand
words
has
been
said
Tausend
Worte
sind
gefallen,
I'm
still
in
bed
and
you're
still
upset
ich
liege
noch
im
Bett
und
du
bist
immer
noch
sauer.
I
play
it
over
in
my
head
Ich
spiele
es
in
meinem
Kopf
immer
wieder
ab,
Tears
have
been
shed,
I'm
full
of
regret
Tränen
sind
geflossen,
ich
bin
voller
Reue.
Ooh,
why
do
we
fight?
Ooh,
warum
streiten
wir?
Everything
I
said
was
a
lie
Alles,
was
ich
sagte,
war
eine
Lüge.
Ooh,
why
do
you
cry?
Now
Ooh,
warum
weinst
du?
Jetzt
Talk
to
me,
baby
Sprich
mit
mir,
Schatz.
'Cause
I
don't,
no,
I
don't,
no
I
don't
want
you
Weil
ich
nicht,
nein,
ich
nicht,
nein,
ich
will
nicht,
dass
du
To
say
that
you'd
be
better
off
without
me,
boy
sagst,
dass
du
ohne
mich
besser
dran
wärst,
Junge.
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind
Ich
verliere
den
Verstand,
lass
mich
nicht
zurück.
This
one's
on
me,
I'm
sorry
baby,
please
talk
Das
geht
auf
mich,
es
tut
mir
leid,
Schatz,
bitte
sprich.
'Cause
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind,
no,
no
Weil
ich
den
Verstand
verliere,
lass
mich
nicht
zurück,
nein,
nein.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
yeah
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
yeah
Don't
leave
me
behind
Lass
mich
nicht
zurück.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
yeah
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
yeah
Baby,
don't
walk
away
Schatz,
geh
nicht
weg.
Forget
what
I
said,
I
want
you
to
stay
Vergiss,
was
ich
gesagt
habe,
ich
will,
dass
du
bleibst.
Ooh,
don't
you
dare
walk
away,
we're
more
than
this
Ooh,
wage
es
nicht,
wegzugehen,
wir
sind
mehr
als
das.
Could
you
meet
me
halfway?
Könntest
du
mir
entgegenkommen?
Ooh,
why
do
we
fight?
Ooh,
warum
streiten
wir?
Everything
I
said
was
a
lie
Alles,
was
ich
sagte,
war
eine
Lüge.
Ooh,
why
do
you
cry?
Now
Ooh,
warum
weinst
du?
Jetzt
Talk
to
me,
baby
Sprich
mit
mir,
Schatz.
'Cause
I
don't,
no,
I
don't,
no
I
don't
want
you
to
Weil
ich
nicht,
nein,
ich
nicht,
nein,
ich
will
nicht,
dass
du
Say
that
you'd
be
(Say)
better
off
without
me
(Without
me),
boy
sagst,
dass
du
(sagst)
ohne
mich
(ohne
mich)
besser
dran
wärst,
Junge.
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind
(Don't
leave
me)
Ich
verliere
den
Verstand,
lass
mich
nicht
zurück
(lass
mich
nicht
zurück).
This
one's
on
me
(On
me),
I'm
sorry,
baby,
please
talk
(Please)
Das
geht
auf
mich
(auf
mich),
es
tut
mir
leid,
Schatz,
bitte
sprich
(bitte).
'Cause
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind,
no,
no
Weil
ich
den
Verstand
verliere,
lass
mich
nicht
zurück,
nein,
nein.
Ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh
yeah
(ooh
yeah)
Ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh
yeah
(ooh
yeah)
Don't
leave
me
behind
Lass
mich
nicht
zurück.
Ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh
yeah
Ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh-ooh
(ooh-ooh),
ooh
yeah
Don't
leave
me
behind
Lass
mich
nicht
zurück.
Say
that
you'd
be
(ooh-ooh,
ooh)
Sag,
dass
du
(ooh-ooh,
ooh)
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind
Ich
verliere
den
Verstand,
lass
mich
nicht
zurück.
(Ooh
yeah
don't
leave
me
behind)
(Ooh
yeah,
lass
mich
nicht
zurück)
This
one's
on
me
(Ooh-ooh,
ooh)
Das
geht
auf
mich
(Ooh-ooh,
ooh)
I'm
losing
my
mind,
don't
leave
me
behind
(ooh
yeah)
Ich
verliere
den
Verstand,
lass
mich
nicht
zurück
(ooh
yeah)
A
thousand
times
I've
fucked
it
up
Tausendmal
habe
ich
es
vermasselt,
Tryna
act
tough,
always
too
much
versucht,
stark
zu
wirken,
immer
zu
viel.
Guess
I
don't
know
when
to
stop
Ich
weiß
wohl
nicht,
wann
ich
aufhören
soll,
Never
enough,
please
don't
give
up
nie
genug,
bitte
gib
nicht
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marla Cannon-goodman, Karyn Rochelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.