Текст и перевод песни Erik Alexander - Alma Enamorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Enamorada
Влюблённая душа
Tengo
el
alma
enamorada
nomás
de
pensar
corazón
Моя
душа
влюблена,
стоит
лишь
подумать,
милая,
De
soñarme
noche
a
noche
dueño
de
tu
amor
Как
каждую
ночь
я
вижу
во
сне,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Tengo
el
alma
enamorada
muy
enamorada,
mi
bien
Моя
душа
влюблена,
очень
влюблена,
дорогая,
Si
me
das
toda
tu
vida
yo
te
la
doy
también
Если
ты
отдашь
мне
всю
свою
жизнь,
я
тоже
отдам
тебе
свою.
Tengo
el
alma
enamorada
nomás
de
pensar
corazón
Моя
душа
влюблена,
стоит
лишь
подумать,
милая,
De
soñarme
noche
a
noche
dueño
de
tu
amor
Как
каждую
ночь
я
вижу
во
сне,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Tengo
el
alma
enamorada
muy
enamorada,
mi
bien
Моя
душа
влюблена,
очень
влюблена,
дорогая,
Si
me
das
toda
tu
vida
yo
te
la
doy
también
Если
ты
отдашь
мне
всю
свою
жизнь,
я
тоже
отдам
тебе
свою.
Di,
di
si
tu
corazón
Скажи,
скажи,
твоё
сердце
Tiene
otro
amor
o
tiene
otro
cariño
Принадлежит
ли
другой
любви
или
другой
нежности?
Di,
di
si
no
hay
otro
amor
Скажи,
скажи,
нет
ли
другой
любви,
Porque
mi
corazón
morirá
por
ti
Потому
что
моё
сердце
умрёт
ради
тебя.
Yo
no
sé
si
tú
me
quieres,
pero
yo
te
puedo
esperar
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
но
я
могу
ждать
тебя,
Si
me
dejas
esperando
me
vas
a
matar
Если
ты
оставишь
меня
ждать,
ты
убьёшь
меня.
No
me
niegues
tu
mirada
porque
yo
la
quiero
soñar
Не
отказывай
мне
во
взгляде,
потому
что
я
хочу
мечтать
о
нём,
Y
mi
alma
enamorada
a
ti
te
quiere
más
И
моя
влюблённая
душа
любит
тебя
всё
больше.
Yo
no
sé
si
tú
me
quieres,
pero
yo
te
puedo
esperar
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
но
я
могу
ждать
тебя,
Si
me
dejas
esperando
me
vas
a
matar
Если
ты
оставишь
меня
ждать,
ты
убьёшь
меня.
No
me
niegues
tu
mirada
porque
yo
la
quiero
soñar
Не
отказывай
мне
во
взгляде,
потому
что
я
хочу
мечтать
о
нём,
Y
mi
alma
enamorada
a
ti
te
quiere
más
И
моя
влюблённая
душа
любит
тебя
всё
больше.
Di,
di
si
tu
corazón
Скажи,
скажи,
твоё
сердце
Tiene
otro
amor
o
tiene
otro
cariño
Принадлежит
ли
другой
любви
или
другой
нежности?
Di,
di
si
no
hay
otro
amor
Скажи,
скажи,
нет
ли
другой
любви,
Porque
mi
corazón
morirá
por
ti
Потому
что
моё
сердце
умрёт
ради
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chalino Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.