Текст и перевод песни Erik Bye - Varherres Klinkekuler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varherres Klinkekuler
The Lord's marbles
Jeg
drømte
at
vår
Herre
var
en
pode
med
reven
brok
og
skrubbsår
på
hver
legg
I
dreamt
that
our
Lord
was
a
boy
with
torn
trousers
and
scabs
on
each
leg
Jeg
så
ham
klinke
kule
med
vår
klode
i
muntre
sprett
mot
universets
vegg
I
saw
him
play
marbles
with
our
globe
in
merry
bounces
against
the
universe's
wall
Han
klinket
han
var
glad
og
det
var
sommer
He
played
marbles,
he
was
glad
and
it
was
summer
Og
solen
tente
lyn
i
farget
glass.
And
the
sun
lit
a
fuse
in
coloured
glass.
Og
tusen
kloder
rislet
fra
han
lommer,
And
a
thousand
globes
trickled
from
his
pockets,
For
i
vår
Herres
lommer
er
det
plass.
For
in
our
Lord's
pockets
there
is
space.
Og
klodene
fikk
danse,
sveve,
trille
til
glede
for
hans
hjerte
og
hans
syn.
And
the
globes
got
to
dance,
float,
roll
to
the
delight
of
his
heart
and
his
sight.
Så
ble
han
distrahert,
og
glemte
spillet
Then
he
got
distracted,
and
forgot
the
game
En
sommerfugl
strøk
vingen
mot
hans
bryn!
A
butterfly
brushed
its
wing
against
his
brow!
Åh,
for
en
dag
å
fange
sommerfugler!
Det
vakreste
av
alt
han
hadde
skapt.
Oh,
what
a
day
to
catch
butterflies!
The
most
beautiful
of
all
that
he
had
created.
På
marken
lå
Vårherres
klinkekuler
og
følte
seg
alene
og
fortapt.
In
the
field
lay
our
Lord's
marbles
and
felt
lonely
and
lost.
Omsider
kom
han
trett,
som
alle
poder,
At
last
he
came
tired,
like
all
kids,
Når
det
er
kveld
og
leken
har
vært
sen.
When
it's
evening
and
the
game
has
been
late.
Han
lå
på
kne
og
samlet
sine
kloder.
He
knelt
and
gathered
his
globes.
Da
så
han
at
han
hadde
mistet
en
Then
he
saw
that
he
had
lost
one
"Den
lille
blå!
Den
minste
av
dem
alle!
Han
lette
under
gress
og
sten
og
hekk.
"The
little
blue
one!
The
smallest
of
them
all!
He
searched
under
grass
and
stone
and
hedge.
"Og
den
som
var
så
blank
i
solefallet!"
"And
the
one
that
was
so
shiny
in
the
sunset!"
Men
mørket
kom,
og
kulen
den
var
vekk.
But
darkness
came,
and
the
ball
was
gone.
Det
var
vår
egen
Jord
som
var
blitt
borte,
og
marken
lå
der
nattekald
og
våt.
It
was
our
own
Earth
that
had
been
lost,
and
the
field
lay
there
cold
and
damp.
Og
Gud
gikk
hjem
og
hutret
i
sin
skjorte.
Men
jeg
kan
ikke
huske
om
han
gråt.
And
God
went
home
and
shivered
in
his
shirt.
But
I
can't
remember
if
he
cried.
Og
vi
som
av
den
lille
jord
en
båren
og
tror
at
intet
teller
uten
den,
vi
får
drømme
at
Han
leter
mer
i
morgen
And
we
who
are
born
from
the
little
earth
and
believe
that
nothing
matters
without
it,
we
can
dream
that
He
will
search
more
tomorrow
...
og
håpe
at
Han
finner
oss
igjen.
...
and
hope
that
He
will
find
us
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Bye, Finn Ludt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.