Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
it's
all
said
and
done,
Nun,
da
alles
gesagt
und
getan
ist,
I
can't
believe
you
were
the
one
kann
ich
nicht
glauben,
dass
du
diejenige
warst,
To
build
me
up
then
tear
me
down,
die
mich
aufgebaut
und
dann
niedergerissen
hat,
Like
an
old
abandoned
house.
wie
ein
altes
verlassenes
Haus.
And
what
you
said
when
you
left
Und
was
du
sagtest,
als
du
gingst,
Just
left
me
cold
and
out
of
breath.
ließ
mich
einfach
kalt
und
außer
Atem
zurück.
I
fell
too
far,
was
in
way
too
deep
Ich
fiel
zu
tief,
war
viel
zu
tief
drin,
Guess
I
let
you
get
the
best
of
me...
ich
schätze,
ich
ließ
dich
das
Beste
aus
mir
machen...
Well,
I
never
saw
it
coming
Nun,
ich
habe
es
nie
kommen
sehen,
I
should've
started
running
ich
hätte
anfangen
sollen
zu
rennen,
A
long,
long
time
ago
vor
langer,
langer
Zeit.
And
I
never
thought
to
doubt
you,
Und
ich
habe
nie
daran
gedacht,
an
dir
zu
zweifeln,
I'm
better
off
without
you
ich
bin
besser
dran
ohne
dich,
More
than
you,
more
than
you
know.
mehr
als
du,
mehr
als
du
weißt.
I'm
slowly
getting
closure
Ich
finde
langsam
meinen
Abschluss,
I
guess
it's
really
over
ich
schätze,
es
ist
wirklich
vorbei.
I'm
finally
getting
better
Ich
werde
endlich
besser,
Now
I'm
picking
up
the
pieces
nun
sammle
ich
die
Scherben
auf,
I'm
spending
all
of
these
years
ich
verbringe
all
diese
Jahre
damit,
Putting
my
heart
back
together.
mein
Herz
wieder
zusammenzusetzen.
'Cause
the
day
I
thought
I'd
never
get
through,
Denn
den
Tag,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
ihn
nie
überstehen,
I
got
over
you
an
dem
bin
ich
über
dich
hinweggekommen.
You
took
a
hammer
to
these
walls,
Du
hast
einen
Hammer
an
diese
Wände
genommen,
Dragged
the
memories
down
the
hall,
die
Erinnerungen
den
Flur
entlanggezerrt,
Packed
your
bags
and
walked
away.
deine
Koffer
gepackt
und
bist
weggegangen.
There
was
nothing
I
could
say.
Es
gab
nichts,
was
ich
sagen
konnte.
And
when
you
slammed
the
front
door
shut,
Und
als
du
die
Haustür
zugeschlagen
hast,
A
lot
of
others
opened
up,
haben
sich
viele
andere
geöffnet,
So
did
my
eyes
so
I
could
see
so
auch
meine
Augen,
damit
ich
sehen
konnte,
That
you
never
were
the
best
for
me.
dass
du
nie
die
Beste
für
mich
warst.
Well,
I
never
saw
it
coming
Nun,
ich
habe
es
nie
kommen
sehen,
I
should've
started
running
ich
hätte
anfangen
sollen
zu
rennen,
A
long,
long
time
ago
vor
langer,
langer
Zeit.
And
I
never
thought
to
doubt
you,
Und
ich
habe
nie
daran
gedacht,
an
dir
zu
zweifeln,
I'm
better
off
without
you
ich
bin
besser
dran
ohne
dich,
More
than
you,
more
than
you
know
mehr
als
du,
mehr
als
du
weißt.
I'm
slowly
getting
closure
Ich
finde
langsam
meinen
Abschluss,
I
guess
it's
really
over
ich
schätze,
es
ist
wirklich
vorbei,
I'm
finally
getting
better
ich
werde
endlich
besser.
Now
I'm
picking
up
the
pieces
Nun
sammle
ich
die
Scherben
auf,
I'm
spending
all
of
these
years
ich
verbringe
all
diese
Jahre
damit,
Putting
my
heart
back
together.
mein
Herz
wieder
zusammenzusetzen.
'Cause
the
day
I
thought
I'd
never
get
through,
Denn
den
Tag,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
ihn
nie
überstehen,
I
got
over
you.
an
dem
bin
ich
über
dich
hinweggekommen.
Well,
I
never
saw
it
coming
Nun,
ich
habe
es
nie
kommen
sehen,
I
should've
started
running
ich
hätte
anfangen
sollen
zu
rennen,
A
long,
long
time
ago
vor
langer,
langer
Zeit.
And
I
never
thought
to
doubt
you,
Und
ich
habe
nie
daran
gedacht,
an
dir
zu
zweifeln,
I'm
better
off
without
you
ich
bin
besser
dran
ohne
dich,
More
than
you,
more
than
you
know.
mehr
als
du,
mehr
als
du
weißt.
Well,
I
never
saw
it
coming
Nun,
ich
habe
es
nie
kommen
sehen,
I
should've
started
running
ich
hätte
anfangen
sollen
zu
rennen,
A
long,
long
time
ago
vor
langer,
langer
Zeit.
And
I
never
thought
to
doubt
you,
Und
ich
habe
nie
daran
gedacht,
an
dir
zu
zweifeln,
I'm
better
off
without
you
ich
bin
besser
dran
ohne
dich,
More
than
you,
more
than
you
know.
mehr
als
du,
mehr
als
du
weißt.
I'm
slowly
getting
closure
Ich
finde
langsam
meinen
Abschluss,
I
guess
it's
really
over
ich
schätze,
es
ist
wirklich
vorbei,
I'm
finally
getting
better
ich
werde
endlich
besser.
Now
I'm
picking
up
the
pieces
Nun
sammle
ich
die
Scherben
auf,
I'm
spending
all
of
these
years
ich
verbringe
all
diese
Jahre
damit,
Putting
my
heart
back
together.
mein
Herz
wieder
zusammenzusetzen.
I'm
putting
my
heart
back
together,
Ich
setze
mein
Herz
wieder
zusammen,
'Cause
I
got
over
you.
denn
ich
bin
über
dich
hinweg.
I
got
over
you,
Ich
bin
über
dich
hinweg,
I
got
over
you,
ich
bin
über
dich
hinweg,
'Cause
the
day
I
thought
I'd
never
get
through,
denn
den
Tag,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
ihn
nie
überstehen,
I
got
over
you.
an
dem
bin
ich
über
dich
hinweggekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Howes, Chris Daughtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.