Текст и перевод песни Erik Lundin - Spökhistorien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spökhistorien
История призрака
I
djungeln
där
varorna
kunde
väcka
Tutankhamon
В
джунглях,
где
товары
могли
бы
разбудить
Тутанхамона,
Där
gamarna
svävar
och
fula
fiskar
åker
slalom
Где
стервятники
парят,
а
уродливые
рыбы
идут
слаломом,
Där
ormar
slingrar
fram
ur
sina
hålor
när
dom
tar
nån
Где
змеи
выползают
из
своих
нор,
когда
хватают
кого-то,
Där
grisar
kan
flyga
och
råttor
sjunger
upp
i
kanon
Где
свиньи
могут
летать,
а
крысы
поют
во
всю
глотку,
Där
vissa
satt
på
läktare
Там
некоторые
сидели
на
трибунах,
Och
dom
som
blivit
häktade
А
те,
кто
был
арестован,
Såg
ut
som
att
dom
bar
omkring
piano
som
en
väktare
Выглядели
так,
будто
таскали
пианино,
как
охранник.
Och
det
fanns
jävligt
många
becknare
И
там
было
чертовски
много
попрошаек,
Kunde
inte
slänga
knatch
utan
att
träffa
nån
som
becknade
Нельзя
было
бросить
окурок,
не
попав
в
какого-нибудь
попрошайку.
En
shurda
ducka
mig
för
mindre
seriösa
saker
Один
чувак
укрывал
меня
от
менее
серьезных
вещей,
Var
lika
bra
på
att
lösa
saker
som
att
slösa
saker
Был
так
же
хорош
в
решении
дел,
как
и
в
трате
денег.
Visade
sig
att
att
shuno
var
kusin
till
en
nära
vän
Оказалось,
что
этот
парень
был
двоюродным
братом
близкого
друга,
Ringde
polarn
sa
vi
träffas
upp
så
vi
kan
lösa
knaset
Позвонил
другу,
сказал,
давай
встретимся,
чтобы
разрулить
этот
бардак.
Här
gäller
handling
över
ord
här
gäller
övermod
Здесь
важны
действия,
а
не
слова,
здесь
важна
дерзость,
Här
jagas
nätverken
som
turister
jagar
lösenord
Здесь
сети
ловят,
как
туристы
ловят
пароли.
Har
saker
som
jag
måste
lösa
så
jag
föreslog
У
меня
есть
дела,
которые
нужно
решить,
поэтому
я
предложил:
Vi
möts
på
blåa
linjens
enda
stopp
som
ligger
över
jord
Встретимся
на
единственной
остановке
синей
ветки,
которая
находится
над
землей.
Vi
möttes
upp
och
bytte
ord
tills
jag
lugna
ner
mig
Мы
встретились
и
поговорили,
пока
я
не
успокоился,
Han
ville
bjuda
på
ett
bloss
jag
sa
jag
undanber
mig
Он
хотел
угостить
меня
косячком,
я
сказал,
что
воздержусь.
Din
jävla
suedi
ja
vi
fattar
du
har
tungan
med
dig
Ты,
чертов
швед,
да,
мы
понимаем,
у
тебя
подвешен
язык,
Absolut
men
fokusera
på
att
punda
ner
dig
Конечно,
но
сосредоточься
на
том,
чтобы
успокоиться.
Gå
hem
och
slagga
bakk
mig,
drifta
när
du
däckat
Иди
домой
и
спи,
отдохни,
расслабься,
когда
вырубишься.
Sprungit
lika
många
mil
som
du
beställer
på
en
vecka
Я
пробежал
столько
же
миль,
сколько
ты
заказываешь
на
неделю.
Vi
satt
och
garva
tills
min
polare
sa
jalla
Мы
сидели
и
смеялись,
пока
мой
друг
не
сказал:
"Пошли!",
Vi
conish
mañana,
det
löser
sig
inşhallah
Мы
увидимся
завтра,
все
образуется,
إن
شاء
الله.
Han
försvann
jag
tänkte
undrar
när
vi
återses
Он
исчез,
я
подумал,
интересно,
когда
мы
снова
увидимся.
Jag
stod
ensam
på
stationen
och
det
låter
skevt
Я
стоял
один
на
станции,
и
это
звучит
странно,
Men
något
hände
som
blir
svårt
för
mig
att
återge
Но
случилось
кое-что,
что
мне
трудно
передать.
Perrongen
fylldes
med
dimma
och
jag
fick
svårt
att
se
Платформа
наполнилась
туманом,
и
мне
стало
трудно
видеть.
Något
i
luften
kändes
kvävande
Что-то
в
воздухе
чувствовалось
удушающим.
Då
jag
ser
konturen
av
en
mycket
bruten
själ
komma
svävande
Тогда
я
увидел
контуры
очень
сломленной
души,
парящей
в
воздухе.
Det
blåste
som
det
stormade,
silhuetten
verka
som
den
bolmade
Дул
сильный
ветер,
как
будто
буря,
силуэт
словно
клубился
дымом.
När
jag
konfronterades
av
vålnader
Когда
я
столкнулся
с
призраками,
Ansiktsdragen
formades,
trodde
jag
skulle
svimma
Черты
лица
сформировались,
я
думал,
что
упаду
в
обморок.
Ljud,
tid
och
känslan
för
rummet
börja
försvinna
Звук,
время
и
чувство
пространства
начали
исчезать.
Någonting
inom
mig
fick
tårar
att
börja
rinna
Что-то
внутри
меня
заставило
слезы
течь.
Mötet
gick
på
sekunder
men
kändes
som
flera
timmar
Встреча
длилась
секунды,
но
казалась
несколькими
часами.
Hjärtat
börja
bulta
hårt
och
andningen
blev
tyngre
Сердце
начало
сильно
биться,
а
дыхание
стало
тяжелее.
Som
om
såren
sprättes
upp
och
blodet
forsa
genom
stygnen
Как
будто
раны
раскрылись,
и
кровь
хлынула
через
швы.
Natten
lyste
upp
som
om
man
gått
och
vänt
på
dygnet
Ночь
осветилась,
как
будто
перевернули
сутки.
Han
påminde
om
någon
jag
kände
när
jag
var
yngre
Он
напомнил
мне
кого-то,
кого
я
знал,
когда
был
моложе.
Kroppen
var
i
dvala
men
ögonen
kunde
tala
Тело
было
в
оцепенении,
но
глаза
могли
говорить.
Ni
bygger
karriären
på
jorden
av
era
gravar
Вы
строите
карьеру
на
земле
из
ваших
могил.
För
friheten
ni
jagar
har
förvandlat
er
till
slavar
Потому
что
свобода,
которую
вы
преследуете,
превратила
вас
в
рабов.
Jag
tänkte,
sant,
men
du
har
ingen
hyra
att
betala
Я
подумал,
правда,
но
тебе
не
нужно
платить
за
квартиру.
Plus
det
kändes
som
berättelser
han
kört
förut
Плюс,
казалось,
что
эти
истории
он
рассказывал
раньше.
Ingen
sympati
han
sa
inget
man
inte
hört
förut
Никакого
сочувствия,
он
не
сказал
ничего
нового.
Men
smärtan
i
hans
ögon
blotta
hela
hans
historia
Но
боль
в
его
глазах
обнажила
всю
его
историю.
Hans
öde
hade
nästan
hela
livet
pekat
söderut
Его
судьба
почти
всю
жизнь
указывала
на
юг.
Borde
känna
sorg,
men
allt
som
jag
kunde
känna
var
Должен
был
чувствовать
горе,
но
все,
что
я
мог
чувствовать,
Ett
hat
och
en
avsky
jag
tvingats
bära
med
mig
än
idag
Это
ненависть
и
отвращение,
которые
я
вынужден
носить
с
собой
до
сих
пор.
Det
var
som
jag
visste
han
skadat
människor
jag
känner
bra
Было
такое
чувство,
что
я
знал,
что
он
причинил
боль
людям,
которых
я
хорошо
знаю.
Hans
ögon
satt
på
svaret
och
dom
svarade
det
stämmer
bra
Его
глаза
смотрели
на
ответ,
и
они
ответили:
"Совершенно
верно".
Jag
vaknade
på
nolltid
ur
min
trans
Я
мгновенно
очнулся
от
транса.
Ville
häva
ur
mig
allt
men
jaga
ord
som
inte
fanns
Хотел
высказать
все,
но
искал
слова,
которых
не
существовало.
Han
sluta
sväva
och
hans
hållning
fick
balans
Он
перестал
парить,
и
его
осанка
обрела
равновесие.
Som
han
stått
och
samlat
mod
och
bara
måste
ta
sin
chans
Как
будто
он
стоял,
собираясь
с
духом,
и
просто
должен
был
воспользоваться
своим
шансом.
För
under
mötets
enda
gång
hans
läppar
bilda
ord
Потому
что
за
единственный
раз
во
время
нашей
встречи,
когда
его
губы
произнесли
слова,
Kändes
det
som
ljudet
stängdes
av
och
hela
bilden
dog
Показалось,
что
звук
отключился,
и
вся
картина
исчезла.
Innan
killen
drog,
kvicknade
till
och
log
Прежде
чем
парень
ушел,
он
оживился
и
улыбнулся.
Med
sprucken
stämma
sa
han
hälsa
mamma
att
jag
älskar
henne,
lillebror
Дрожащим
голосом
он
сказал:
"Передай
маме,
что
я
люблю
ее,
братишка".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.